Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
hoja
que
cae
Jedes
Blatt,
das
fällt
Cada
flor
al
volar
me
duelen
Jede
Blüte
im
Flug
schmerzt
mich
Son
pequeños
pedazos
Es
sind
kleine
Stücke
Que
se
van
desprendiendo
de
mí
Die
sich
von
mir
lösen
Son
comienzo
y
ocaso
Sie
sind
Anfang
und
Untergang
Vida
y
muerte
en
ciclos
de
abril
Leben
und
Tod
in
Aprilzyklen
Veo
en
tus
ramas
brotar
Ich
sehe
in
deinen
Zweigen
sprießen
El
afán
de
crear
mi
sueño
Den
Eifer,
meinen
Traum
zu
erschaffen
Y
en
tu
tronco
vital
Und
in
deinem
lebendigen
Stamm
La
certeza
de
no
abandonar
Die
Gewissheit,
nicht
aufzugeben
Tu
función
principal
en
el
patio
Deine
Hauptfunktion
im
Hof
Que
me
hace
vivir
Die
mich
leben
lässt
Ay,
mi
jacarandá
Ach,
mein
Jacarandá
Cuando
llegue
el
final
Wenn
das
Ende
kommt
¿Qué
palmera
te
va
a
contemplar?
Welche
Palme
wird
dich
betrachten?
¿Qué
buganvilia
te
va
a
bendecir?
Welche
Bougainvillea
wird
dich
segnen?
Desde
los
ojos
que
lloran
por
ti
Aus
den
Augen,
die
um
dich
weinen
Cuando
vea
que
te
vas,
mi
dolor
crecerá
Wenn
ich
sehe,
dass
du
gehst,
wird
mein
Schmerz
wachsen
Como
un
réquiem
para
compartir
Wie
ein
Requiem
zum
Teilen
Vida
y
amores
que
me
hicieron
feliz
Leben
und
Lieben,
die
mich
glücklich
machten
Ramas
y
flores
que
te
hicieron
sentir
Zweige
und
Blüten,
die
dich
fühlen
ließen
Cada
hoja
que
cae,
cada
flor
al
volar
Jedes
Blatt,
das
fällt,
jede
Blüte
im
Flug
Son
pequeños
pedazos
Es
sind
kleine
Stücke
Que
se
van
desprendiendo
de
mí
Die
sich
von
mir
lösen
Son
comienzo
y
ocaso
Sie
sind
Anfang
und
Untergang
Vida
y
muerte
en
ciclos
de
abril
Leben
und
Tod
in
Aprilzyklen
Ay,
mi
jacarandá
Ach,
mein
Jacarandá
Cuando
llegue
el
final
Wenn
das
Ende
kommt
¿Qué
palmera
te
va
a
contemplar?
Welche
Palme
wird
dich
betrachten?
¿Qué
buganvilia
te
va
a
bendecir?
Welche
Bougainvillea
wird
dich
segnen?
Desde
los
ojos
que
lloran
por
ti
Aus
den
Augen,
die
um
dich
weinen
Cuando
vea
que
te
vas,
mi
dolor
crecerá
Wenn
ich
sehe,
dass
du
gehst,
wird
mein
Schmerz
wachsen
Como
un
réquiem
para
compartir
Wie
ein
Requiem
zum
Teilen
Vida
y
amores
que
me
hicieron
feliz
Leben
und
Lieben,
die
mich
glücklich
machten
Ramas
y
flores
que
te
hicieron
sentir
Zweige
und
Blüten,
die
dich
fühlen
ließen
Cada
hoja
que
cae
Jedes
Blatt,
das
fällt
Cada
flor
al
volar
me
duelen
Jede
Blüte
im
Flug
schmerzt
mich
Son
pequeños
pedazos
Es
sind
kleine
Stücke
Que
se
van
desprendiendo
de
mí
Die
sich
von
mir
lösen
Son
comienzo
y
ocaso
Sie
sind
Anfang
und
Untergang
Vida
y
muerte
en
ciclos
de
abril
Leben
und
Tod
in
Aprilzyklen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.