Pablo Milanés - Jacaranda - translation of the lyrics into German

Jacaranda - Pablo Milanéstranslation in German




Jacaranda
Jacaranda
Cada hoja que cae
Jedes Blatt, das fällt
Cada flor al volar me duelen
Jede Blüte im Flug schmerzt mich
Son pequeños pedazos
Es sind kleine Stücke
Que se van desprendiendo de
Die sich von mir lösen
Son comienzo y ocaso
Sie sind Anfang und Untergang
Vida y muerte en ciclos de abril
Leben und Tod in Aprilzyklen
Veo en tus ramas brotar
Ich sehe in deinen Zweigen sprießen
El afán de crear mi sueño
Den Eifer, meinen Traum zu erschaffen
Y en tu tronco vital
Und in deinem lebendigen Stamm
La certeza de no abandonar
Die Gewissheit, nicht aufzugeben
Tu función principal en el patio
Deine Hauptfunktion im Hof
Que me hace vivir
Die mich leben lässt
Ay, mi jacarandá
Ach, mein Jacarandá
Cuando llegue el final
Wenn das Ende kommt
¿Qué palmera te va a contemplar?
Welche Palme wird dich betrachten?
¿Qué buganvilia te va a bendecir?
Welche Bougainvillea wird dich segnen?
Desde los ojos que lloran por ti
Aus den Augen, die um dich weinen
Cuando vea que te vas, mi dolor crecerá
Wenn ich sehe, dass du gehst, wird mein Schmerz wachsen
Como un réquiem para compartir
Wie ein Requiem zum Teilen
Vida y amores que me hicieron feliz
Leben und Lieben, die mich glücklich machten
Ramas y flores que te hicieron sentir
Zweige und Blüten, die dich fühlen ließen
Cada hoja que cae, cada flor al volar
Jedes Blatt, das fällt, jede Blüte im Flug
Me duelen
Schmerzt mich
Son pequeños pedazos
Es sind kleine Stücke
Que se van desprendiendo de
Die sich von mir lösen
Son comienzo y ocaso
Sie sind Anfang und Untergang
Vida y muerte en ciclos de abril
Leben und Tod in Aprilzyklen
Ay, mi jacarandá
Ach, mein Jacarandá
Cuando llegue el final
Wenn das Ende kommt
¿Qué palmera te va a contemplar?
Welche Palme wird dich betrachten?
¿Qué buganvilia te va a bendecir?
Welche Bougainvillea wird dich segnen?
Desde los ojos que lloran por ti
Aus den Augen, die um dich weinen
Cuando vea que te vas, mi dolor crecerá
Wenn ich sehe, dass du gehst, wird mein Schmerz wachsen
Como un réquiem para compartir
Wie ein Requiem zum Teilen
Vida y amores que me hicieron feliz
Leben und Lieben, die mich glücklich machten
Ramas y flores que te hicieron sentir
Zweige und Blüten, die dich fühlen ließen
Cada hoja que cae
Jedes Blatt, das fällt
Cada flor al volar me duelen
Jede Blüte im Flug schmerzt mich
Son pequeños pedazos
Es sind kleine Stücke
Que se van desprendiendo de
Die sich von mir lösen
Son comienzo y ocaso
Sie sind Anfang und Untergang
Vida y muerte en ciclos de abril
Leben und Tod in Aprilzyklen






Attention! Feel free to leave feedback.