Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Magdalena
Die Magdalena
Si
a
media
noche
por
la
carretera
que
te
conté
Wenn
um
Mitternacht
auf
der
Straße,
von
der
ich
dir
erzählt
habe
Detras
de
la
gasolinera
donde
llené
Hinter
der
Tankstelle,
wo
ich
getankt
habe
Te
hacen
un
guiño
esas
bombillas
Dir
diese
Glühbirnen
zuzwinkern
Azules,
rojas
y
amarillas
Blaue,
rote
und
gelbe
Portate
bien
y
frena
Benimm
dich
gut
und
bremse
Y
si
la
Magdalena
Und
wenn
die
Magdalena
Pide
un
trago
Einen
Drink
bestellt
Tu
la
invitas
a
cien
Lädst
du
sie
auf
hundert
ein
Que
yo
los
pago
Ich
bezahle
sie
Acercame
a
su
puerta
y
llama
si
te
mueres
de
sed
Nähere
dich
ihrer
Tür
und
klingle,
wenn
du
vor
Durst
stirbst
Si
ya
no
juegas
a
las
damas
ni
con
tu
mujer
Wenn
du
nicht
mal
mehr
Dame
mit
deiner
Frau
spielst
Solo
te
pido
que
me
escribas
Bitte
ich
dich
nur,
mir
zu
schreiben
Contandome
si
sigue
viva,
la
virgen
del
pecado
Und
mir
zu
erzählen,
ob
sie
noch
lebt,
die
Jungfrau
der
Sünde
La
novia
de
la
flor
de
la
saliva
Die
Braut
der
Speichelblume
El
sexo
con
amor
de
los
casados.
Der
Sex
mit
Liebe
der
Verheirateten.
Con
ese
corazón
tan
cinco
estrellas
Mit
diesem
Fünf-Sterne-Herz
Que
hasta
el
hijo
de
un
Dios
Dass
selbst
der
Sohn
eines
Gottes
Una
vez
que
lo
vio
se
fue
con
ella
Als
er
sie
einmal
sah,
mit
ihr
ging
Y
nunca
le
cobro
la
Magdalena.
Und
nie
berechnete
die
Magdalena
ihm
etwas.
Si
estas
mas
solo
que
la
luna
Wenn
du
einsamer
bist
als
der
Mond
Poco
vas
a
perder
Wirst
du
wenig
verlieren
Brindando
a
mi
salud
con
una
que
yo
me
se
Indem
du
auf
meine
Gesundheit
anstößt
mit
einer,
die
ich
kenne
Y
cuando
suban
las
bebidas
el
doble
de
lo
que
te
pidan
Und
wenn
die
Getränke
das
Doppelte
kosten
von
dem,
was
sie
von
dir
verlangen
Dale
por
sus
favores
Gib
ihr
für
ihre
Gunst
Que
en
casa
de
Maria
de
Maltrata
Denn
im
Haus
von
Maria
de
Maltrata
Las
malas
compañias
son
las
mejores
Ist
schlechte
Gesellschaft
die
beste
Si
tienes
grasa
en
la
guantera
Wenn
du
Schmiere
im
Handschuhfach
hast
Y
una
uma
que
perder
Und
eine
Seele
zu
verlieren
Aparta
de
sus
cadera
de
leche
y
miel
Halte
dich
fern
von
ihren
Hüften
aus
Milch
und
Honig
Entre
dos
curvas
redentoras
Zwischen
zwei
erlösenden
Kurven
Las
mas
prohibida
de
las
frutas
te
espera
hasta
la
aurora
Wartet
die
verbotenste
aller
Früchte
bis
zum
Morgengrauen
auf
dich
La
mas
señora
de
todas
las
putas
Die
größte
Herrin
aller
Huren
La
mas
puta
de
todas
las
señoras
Die
größte
Hure
aller
Herrinnen
Dueña
de
un
corazón
Besitzerin
eines
Herzens
Tan
cinco
estrellas
So
fünf
Sterne
Que
hasta
el
hijo
de
un
dios
una
vez
que
la
vio
Dass
selbst
der
Sohn
eines
Gottes,
als
er
sie
einmal
sah
Se
fue
con
ella
Mit
ihr
ging
Y
nunca
le
cobro
Und
berechnete
ihm
nie
etwas
LA
MAGDALENA
DIE
MAGDALENA
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Milanes Arias
Attention! Feel free to leave feedback.