Lyrics and translation Pablo Milanés - La Magdalena
Si
a
media
noche
por
la
carretera
que
te
conté
Если
в
полночь
по
шоссе,
что
я
тебе
описывал
Detras
de
la
gasolinera
donde
llené
Сзади
бензоколонки,
где
я
доверху
заливал
Te
hacen
un
guiño
esas
bombillas
Тебе
подмигнут
лампочки
Azules,
rojas
y
amarillas
Синие,
красные
и
жёлтые
Portate
bien
y
frena
Притормози
и
остановись
Y
si
la
Magdalena
А
если
Магдалина
Pide
un
trago
Попросит
выпить
Tu
la
invitas
a
cien
Ты
угощай
её
как
следует
Que
yo
los
pago
А
я
за
всё
заплачу
Acercame
a
su
puerta
y
llama
si
te
mueres
de
sed
Подвези
её
до
двери
и
позвони,
если
тебя
мучает
жажда
Si
ya
no
juegas
a
las
damas
ni
con
tu
mujer
Если
ты
больше
не
играешь
в
шашки
даже
с
женой
Solo
te
pido
que
me
escribas
Я
прошу
тебя
только
одно:
напиши
мне
Contandome
si
sigue
viva,
la
virgen
del
pecado
Расскажи,
жива
ли
ещё,
дева
греха
La
novia
de
la
flor
de
la
saliva
Невеста
цветочной
слюны
El
sexo
con
amor
de
los
casados.
Любовный
секс
женатых
Con
ese
corazón
tan
cinco
estrellas
С
тем
её
сердцем,
достойным
пяти
звёзд
Que
hasta
el
hijo
de
un
Dios
Из-за
которого
даже
сын
Божий
Una
vez
que
lo
vio
se
fue
con
ella
Увидев
её
как-то
раз,
ушёл
с
ней
Y
nunca
le
cobro
la
Magdalena.
И
Магдалина
так
и
не
взяла
с
него
денег
Si
estas
mas
solo
que
la
luna
Если
ты
одинок,
как
луна
Poco
vas
a
perder
Потеряешь
немного
Brindando
a
mi
salud
con
una
que
yo
me
se
Поднимая
тост
за
моё
здоровье
с
той,
которую
я
знаю
Y
cuando
suban
las
bebidas
el
doble
de
lo
que
te
pidan
И
когда
цена
на
выпивку
поднимется
вдвое,
дай
ей
больше,
чем
она
попросит
Dale
por
sus
favores
Расплатись
за
её
услуги
Que
en
casa
de
Maria
de
Maltrata
Ведь
в
обители
Марии
из
Мальтраты
Las
malas
compañias
son
las
mejores
Дурная
компания
- самая
лучшая
Si
tienes
grasa
en
la
guantera
Если
в
твоём
бардачке
есть
смазка
Y
una
uma
que
perder
И
одна
презерватива
лишняя
Aparta
de
sus
cadera
de
leche
y
miel
Уступи
её
бедра
из
молока
и
мёда
Entre
dos
curvas
redentoras
Между
двумя
искупительными
извилинами
Las
mas
prohibida
de
las
frutas
te
espera
hasta
la
aurora
Самый
запретный
из
плодов
ждёт
тебя
до
рассвета
La
mas
señora
de
todas
las
putas
Самая
благородная
из
всех
шлюх
La
mas
puta
de
todas
las
señoras
Самая
распутная
из
всех
благородных
женщин
Dueña
de
un
corazón
Обладательница
сердца
Tan
cinco
estrellas
Достойного
пяти
звёзд
Que
hasta
el
hijo
de
un
dios
una
vez
que
la
vio
Из-за
которого
даже
сын
Божий,
увидев
её
однажды
Se
fue
con
ella
Ушёл
с
ней
Y
nunca
le
cobro
И
так
и
не
заплатил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Milanes Arias
Attention! Feel free to leave feedback.