Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Torre de Marfil
Der Elfenbeinturm
Ven
que
te
invito,
corazón,
Komm,
ich
lade
dich
ein,
mein
Herz,
A
que
te
empines
junto
a
mí,
dich
mit
mir
zu
erheben,
En
esta
torre
de
marfil
in
diesem
Turm
aus
Elfenbein,
Que
estoy
tejiendo
para
ti,
den
ich
für
dich
webe,
Es
una
torre
de
ilusión
es
ist
ein
Turm
der
Illusion,
Donde
a
la
aurora
encuentra
el
sol
wo
die
Morgenröte
die
Sonne
findet
Cada
mañana
entre
el
encaje
de
marfil.
jeden
Morgen
zwischen
der
Elfenbeinspitze.
Despréndete
la
tierra,
corazón
Löse
dich
von
der
Erde,
mein
Herz,
Sal
a
luz
y
al
viento,
komm
heraus
ans
Licht
und
in
den
Wind,
Deja
tus
agonías.
lass
deine
Qualen
zurück.
Corazón,
vente
conmigo
a
lo
alto
Herz,
komm
mit
mir
in
die
Höhe
De
la
alegría
y
verás
der
Freude,
und
du
wirst
sehen,
Tan
solamente
llega
nur
allein
erreicht
La
pátina
del
tiempo,
corazón,
die
Patina
der
Zeit,
mein
Herz,
Para
adorar
la
talla
del
marfil.
um
die
Schnitzerei
des
Elfenbeins
zu
bewundern.
Y
te
invito,
corazón,
Und
ich
lade
dich
ein,
mein
Herz,
A
estrechar
la
distancia
entre
tú
y
yo
die
Distanz
zwischen
dir
und
mir
zu
verringern,
Para
alargar
la
vida
y
la
ilusión,
um
das
Leben
und
die
Illusion
zu
verlängern,
A
meditar
la
larga
eternidad
über
die
lange
Ewigkeit
nachzudenken
Del
amor
que
se
encuentra
más
allá,
der
Liebe,
die
jenseits
davon
liegt,
A
escuchar
el
silencio
y
soledad,
der
Stille
und
der
Einsamkeit
zu
lauschen,
A
medir
la
distancia
que
hay
al
sol,
die
Entfernung
zur
Sonne
zu
messen,
A
perder
la
memoria
y
abarcar
das
Gedächtnis
zu
verlieren
und
zu
umfassen
La
magnitud
del
alma
en
plenitud.
die
Größe
der
Seele
in
ihrer
Fülle.
Despréndete
la
tierra,
corazón
Löse
dich
von
der
Erde,
mein
Herz,
Sal
a
luz
y
al
viento,
komm
heraus
ans
Licht
und
in
den
Wind,
Deja
tus
agonías.
lass
deine
Qualen
zurück.
Corazón,
vente
conmigo
a
lo
alto
Herz,
komm
mit
mir
in
die
Höhe
De
la
alegría
y
verás
der
Freude,
und
du
wirst
sehen,
Tan
solamente
llega
nur
allein
erreicht
La
pátina
del
tiempo,
corazón,
die
Patina
der
Zeit,
mein
Herz,
Para
adorar
la
talla
del
marfil.
um
die
Schnitzerei
des
Elfenbeins
zu
bewundern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabel Granda Larco
Attention! Feel free to leave feedback.