Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirame Bien
Sieh mich gut an
Mírame
bien
Sieh
mich
gut
an
No
creo
ser
el
hombre
Ich
glaub
nicht,
ich
sei
der
Mann,
Que
a
cualquier
dama
asombre
Der
Frauen
beeindrucken
kann
Y
es
que
mi
mejor
tiempo
pasó
Meine
beste
Zeit
ist
längst
vorbei
Te
miro
bien
Ich
seh
dich
an
Provocas
que
me
asombre
Du
lässt
mich
staunen
jedes
Mal
Gustas
a
cualquier
hombre
Ein
jeder
Mann
gefällt
sich
wohl
Tu
vida
comenzó
Dein
Leben
fängt
erst
an
Cuando
camino
junto
a
ti,
llevo
una
prisa
Wenn
ich
mit
dir
geh,
hab
ich
Eile,
Que
mueve
a
risa
y
mueve
a
trágico
dolor
Die
Lachen
weckt
und
tiefen
Schmerz
No
quiero
más
que
siga
esta
mentira
Ich
will
nicht
mehr,
dass
diese
Lüge
bleibt
Tú
naciendo
a
la
vida
Du
erwachst
zum
Leben
Y
a
mí
que
se
me
va
Und
ich
verlier'
die
Zeit
¿Qué
quieres
tú?
Was
willst
du
nur?
Tener
una
experiencia
porque
tu
muchacho
no
piensa
Erfahrung,
weil
dein
Junge
nicht
denkt
Y
sales
a
buscar
Und
du
suchst
was
andres
Algo
más
que
no
sea
esa
gran
savia
vital
Was
mehr
ist
als
nur
Lebenskraft,
Que
entorpece
la
idea
y
que
no
te
deja
soñar
Die
dich
träge
macht
und
nicht
träumen
lässt
¿Qué
quiero
yo?
Was
will
ich
nur?
Demostrar
que
no
es
cierto
que
todo
tuvo
su
momento
Zeigen,
dass
es
falsch
ist,
zu
glauben,
Que
siempre
hay
que
llenar
Alles
hat
seine
Zeit
Cada
fase
que
llega,
pues
después
se
va
a
buscar
Jede
Phase
will
genutzt
sein,
sonst
suchst
du
weiter
Y
el
ocaso
te
ciega,
y
él
no
suele
perdonar
Doch
das
Alter
blendet
dich,
es
kennt
kein
Erbarmen
mehr
No
busques
más,
no
fuerces
tu
destino
Suche
nicht
mehr,
zwing
nicht
dein
Schicksal
Un
día
en
el
camino,
tu
verdadero
amor
hallarás
Eines
Tages
findest
du
die
wahre
Liebe
im
Weg
Yo
volveré
a
esa
paz
deseada
Ich
kehr
zurück
zu
ersehnter
Ruh,
Aunque
no
quiera
nada
Obwohl
ich
nichts
mehr
will
Y
allí,
recordaré
Und
dort
werd
ich
mich
erinnern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Milanes
Attention! Feel free to leave feedback.