Pablo Milanés - Nostalgias - En Vivo Desde La Habana, Cuba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pablo Milanés - Nostalgias - En Vivo Desde La Habana, Cuba




Nostalgias - En Vivo Desde La Habana, Cuba
Ностальгия - Живой концерт в Гаване, Куба
Bueno, existe un duo que yo escuche una vez
Итак, есть один дуэт, который я как-то слышал,
Un dúo a piano y chelo
дуэт фортепиано и виолончели.
Y cuando lo escuche, dije: "algún día tengo que invitarlos a
И когда я его услышал, я сказал себе: "Когда-нибудь я должен пригласить их
A que toquen conmigo"
сыграть со мной".
Hay uno de ellos que está invitado hace 31 años conmigo
Один из них играет со мной уже 31 год,
Que es Miguel Núñez
это Мигель Нуньес
Y su hija, Mariana Núñez
и его дочь, Мариана Нуньес.
Vamos a hacer dos canciones
Мы сыграем две песни.
"Días de Gloria", yo pensé que era la canción principal del disco
"Дни Славы", я думал, что это главная песня с альбома,
Que hice con su mismo título
который я выпустил под тем же названием.
Sin embargo, con el tiempo, pensé y cambié de
Однако со временем я передумал
De idea y pensé que "Nostalgias" era más representativa de este disco
и решил, что "Ностальгия" лучше отражает суть этого альбома.
Entonces, voy a cantarles "Nostalgias"
Итак, я спою вам "Ностальгию".
Todo se va, todo tiende a pasar
Всё уходит, всё проходит,
Por el tiempo que nos señalan
сквозь время, что нам отмерено,
Para ver que al final del viaje
чтобы в конце пути увидеть,
Todo vuelve para comenzar
что всё возвращается, чтобы начать сначала.
Años de luz, inocencia y dolor
Годы света, невинности и боли,
Como estrellas que se cayeron
словно падающие звезды,
Como un ciclo que nos hicieron
словно круг, в который нас заключили,
Para el odio, para el amor
для ненависти, для любви.
Muero al vivir, resucito al pensar
Умираю, живя, воскресаю, вспоминая
Desde aquello que un día soñé
то, о чём когда-то мечтал.
Los espejos que se me rompieron
Разбитые зеркала,
Los juguetes de mi amanecer
игрушки моего рассвета.
Cómo dejar ese miedo a volar
Как оставить этот страх полёта,
De esa mano que me acompañó
эту руку, что меня вела?
Los clamores de mi adolescencia
Вопли моей юности,
Sinsabores que me da su ausencia
горечь, которую приносит её отсутствие.
Muero al vivir, resucito al pensar
Умираю, живя, воскресаю, вспоминая
Desde aquello que un día soñé
то, о чём когда-то мечтал.
Los espejos que se me rompieron
Разбитые зеркала,
Los juguetes de mi amanecer
игрушки моего рассвета.
Cómo dejar ese miedo a volar
Как оставить этот страх полёта,
De esa mano que me acompañó
эту руку, что меня вела?
Los clamores de mi adolescencia
Вопли моей юности,
Sinsabores que me da su ausencia
горечь, которую приносит её отсутствие.
Todo se va, todo tiende a pasar
Всё уходит, всё проходит,
Por el tiempo que nos señalan
сквозь время, что нам отмерено,
Para ver que al final del viaje
чтобы в конце пути увидеть,
Todo vuelve para comenzar
что всё возвращается, чтобы начать сначала.
Años de luz, inocencia y dolor
Годы света, невинности и боли,
Como estrellas que se cayeron
словно падающие звезды,
Como un ciclo que nos hicieron
словно круг, в который нас заключили,
Para el odio, para el amor
для ненависти, для любви.
Gracias
Спасибо.





Writer(s): Pablo Milanes


Attention! Feel free to leave feedback.