Pablo Milanés - Nostalgias - En Vivo Desde La Habana, Cuba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pablo Milanés - Nostalgias - En Vivo Desde La Habana, Cuba




Nostalgias - En Vivo Desde La Habana, Cuba
Ностальгия - Живое выступление из Гаваны, Куба
Bueno, existe un duo que yo escuche una vez
Дорогая, как-то раз я услышал дуэт
Un dúo a piano y chelo
Этот дуэт играл на пианино и виолончели
Y cuando lo escuche, dije: "algún día tengo que invitarlos a
И когда я их услышал, сказал: приглашу их
A que toquen conmigo"
Приглашу выступить со мной когда-нибудь"
Hay uno de ellos que está invitado hace 31 años conmigo
Один из них был приглашен сыграть со мной 31 год назад.
Que es Miguel Núñez
Это был Мигель Нуньес
Y su hija, Mariana Núñez
И его дочь, Мариана Нуньес
Vamos a hacer dos canciones
Сейчас мы исполним две песни
"Días de Gloria", yo pensé que era la canción principal del disco
Я думал, что "Дни славы" будет главной песней на диске
Que hice con su mismo título
Который я назвал так же, как эту песню
Sin embargo, con el tiempo, pensé y cambié de
Но потом я передумал
De idea y pensé que "Nostalgias" era más representativa de este disco
И понял, что "Ностальгия" лучше отражает этот альбом
Entonces, voy a cantarles "Nostalgias"
Поэтому я спою вам "Ностальгию"
Todo se va, todo tiende a pasar
Все уходит, все меняется
Por el tiempo que nos señalan
Так время нам предписывает
Para ver que al final del viaje
И вот мы видим, что в конце пути
Todo vuelve para comenzar
Все возвращается, чтобы все начать сначала
Años de luz, inocencia y dolor
Световые годы, невинность и боль
Como estrellas que se cayeron
Как упавшие звезды
Como un ciclo que nos hicieron
Как круговорот, созданный нами
Para el odio, para el amor
Для ненависти, для любви
Muero al vivir, resucito al pensar
Я умираю, живя, оживая, вспоминая
Desde aquello que un día soñé
Все, что когда-то я во сне лелеял
Los espejos que se me rompieron
Разбитые зеркала
Los juguetes de mi amanecer
Игрушки моего детства
Cómo dejar ese miedo a volar
Как избавиться от страха полета
De esa mano que me acompañó
Той руки, которая вела меня
Los clamores de mi adolescencia
Вопли моей юности
Sinsabores que me da su ausencia
Тоска, которую я ощущаю без нее
Muero al vivir, resucito al pensar
Я умираю, живя, оживая, вспоминая
Desde aquello que un día soñé
Все, что когда-то я во сне лелеял
Los espejos que se me rompieron
Разбитые зеркала
Los juguetes de mi amanecer
Игрушки моего детства
Cómo dejar ese miedo a volar
Как избавиться от страха полета
De esa mano que me acompañó
Той руки, которая вела меня
Los clamores de mi adolescencia
Вопли моей юности
Sinsabores que me da su ausencia
Тоска, которую я ощущаю без нее
Todo se va, todo tiende a pasar
Все уходит, все меняется
Por el tiempo que nos señalan
Так время нам предписывает
Para ver que al final del viaje
И вот мы видим, что в конце пути
Todo vuelve para comenzar
Все возвращается, чтобы все начать сначала
Años de luz, inocencia y dolor
Световые годы, невинность и боль
Como estrellas que se cayeron
Как упавшие звезды
Como un ciclo que nos hicieron
Как круговорот, созданный нами
Para el odio, para el amor
Для ненависти, для любви
Gracias
Спасибо Вам





Writer(s): Pablo Milanes


Attention! Feel free to leave feedback.