Pablo Milanés - Nostalgias (Live) - translation of the lyrics into German

Nostalgias (Live) - Pablo Milanéstranslation in German




Nostalgias (Live)
Sehnsucht (Live)
Todo se va, todo tiende a pasar
Alles vergeht, alles neigt sich dem Ende zu
Por el tiempo que nos señalan
Gemäß der Zeit, die uns vorgezeichnet
Para ver que al final del viaje
Um zu sehen, dass am Ende der Reise
Todo vuelve para comenzar
Alles zurückkehrt, um neu zu beginnen
Años de luz, inocencia y dolor
Lichtjahre, Unschuld und Schmerz
Como estrellas que se cayeron
Wie Sterne, die gefallen sind
Como un ciclo que nos hicieron
Wie ein Zyklus, den sie uns schufen
Para el odio, para el amor
Für den Hass, für die Liebe zu dir
Muero al vivir, resucito al pensar
Ich sterbe am Leben, erstehe beim Denken neu
Desde aquello que un día soñé
Aus dem, was ich einst erträumte
Los espejos que se me rompieron
Die Spiegel, die an mir zersprangen
Los juguetes de mi amanecer
Die Spielzeuge meines Morgengrauens
Cómo dejar ese miedo a volar
Wie lass ich die Angst, zu fliegen, hinter mir
De esa mano que me acompañó
Jene Hand, die mich einst begleitete
Los clamores de mi adolescencia
Die Rufe meiner Jugendzeit
Sinsabores que me da su ausencia
Bitternis, die deine Abwesenheit mir schenkt
Muero al vivir, resucito al pensar
Ich sterbe am Leben, erstehe beim Denken neu
Desde aquello que un día soñé
Aus dem, was ich einst erträumte
Los espejos que se me rompieron
Die Spiegel, die an mir zersprangen
Los juguetes de mi amanecer
Die Spielzeuge meines Morgengrauens
Cómo dejar ese miedo a volar
Wie lass ich die Angst, zu fliegen, hinter mir
De esa mano que me acompañó
Jene Hand, die mich einst begleitete
Los clamores de mi adolescencia
Die Rufe meiner Jugendzeit
Sinsabores que me da su ausencia
Bitternis, die deine Abwesenheit mir schenkt
Todo se va, todo tiende a pasar
Alles vergeht, alles neigt sich dem Ende zu
Por el tiempo que nos señalan
Gemäß der Zeit, die uns vorgezeichnet
Para ver que al final del viaje
Um zu sehen, dass am Ende der Reise
Todo vuelve para comenzar
Alles zurückkehrt, um neu zu beginnen
Años de luz, inocencia y dolor
Lichtjahre, Unschuld und Schmerz
Como estrellas que se cayeron
Wie Sterne, die gefallen sind
Como un ciclo que nos hicieron
Wie ein Zyklus, den sie uns schufen
Para el odio, para el amor
Für den Hass, für die Liebe zu dir






Attention! Feel free to leave feedback.