Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Un Principe Enano
Für einen zwergenhaften Prinzen
Para
un
príncipe
enano
se
hace
esta
fiesta
Für
einen
zwergenhaften
Prinzen
wird
dieses
Fest
gemacht
Tiene
guedejas
rubias,
blandas
guedejas
Er
hat
blonde,
weiche
Locken
Por
sobre
el
hombro
blanco,
luengas
le
cuelgan
Die
hängen
lang
über
die
weiße
Schulter
herab
Sus
dos
ojos
parecen
estrellas
negras
Seine
beiden
Augen
gleichen
schwarzen
Sternen
Vuelan,
brillan,
palpitan,
¡relampaguean!
Sie
fliegen,
leuchten,
pochen,
blitzen
auf!
Él
para
mí
es
corona,
almohada,
espuela
Er
ist
für
mich
Krone,
Kissen
und
Sporn
Mi
mano,
que
así
embrida
Meine
Hand,
die
so
die
Zügel
führt
Potros
y
hienas
Von
Fohlen
und
Hyänen
Va
mansa
y
obediente
Geht
zahm
und
gehorsam
Donde
él
la
lleva
Wohin
er
sie
führt
Si
el
ceño
frunce,
temo
si
se
me
queja
Wenn
er
die
Stirn
runzelt,
fürchte
ich,
klagt
er
mir
Cual
de
mujer,
mi
rostro
nieve
se
trueca
Wie
bei
einer
Frau
wandelt
sich
mein
Gesicht
zu
Schnee
Su
sangre,
pues,
anima
mis
flacas
venas
Sein
Blut,
ja,
belebt
meine
dünnen
Adern
¡Con
su
gozo
mi
sangre
se
hincha
o
se
seca!
Bei
seiner
Freude
schwillt
mein
Blut
oder
vertrocknet!
Para
un
príncipe
enano
se
hace
esta
fiesta
Für
einen
zwergenhaften
Prinzen
wird
dieses
Fest
gemacht
¡Venga,
mi
caballero,
por
esta
senda!
Komm,
mein
Ritter,
auf
diesem
Pfad!
¡Éntrese
mi
tirano
por
esta
cueva!
Tritt
ein,
mein
Tyrann,
in
diese
Höhle!
Cuando
a
mis
ojos
su
imagen
llega
Wenn
sein
Bild
vor
meine
Augen
tritt
Cual
si
en
lóbrego
antro
pálida
estrella
con
fulgores
de
ópalo
Wie
im
düsteren
Bergwerk
ein
blasser
Stern
mit
Opalglanz
Todo
vistiera
Alles
bekleiden
würde
A
su
paso
la
sombra
matices
muestra
Bei
seinem
Schritt
zeigt
der
Schatten
Nuancen
Como
el
sol
que
las
hiere
las
nubes
negras
Wie
die
Sonne,
die
schwarze
Wolken
trifft
¡Heme
ya,
puesto
en
armas
en
la
pelea!
Sieh
mich
nun,
in
den
Kampf
gerüstet!
Quiere
el
príncipe
enano
que
a
luchar
vuelva
Der
zwergenhafte
Prinz
will,
dass
ich
wieder
kämpfe
¡Él
para
mí
es
corona,
almohada,
espuela!
Er
ist
für
mich
Krone,
Kissen
und
Sporn!
Y
como
el
sol,
quebrando
las
nubes
negras
Und
wie
die
Sonne,
die
schwarze
Wolken
bricht
En
bandas
de
colores
la
sombra
trueca
Verwandelt
sie
den
Schatten
in
Farbbänder
Él,
al
tocarla,
borda
en
la
onda
espesa
Er,
beim
Berühren,
stickt
in
der
dicken
Welle
Mi
banda
de
batalla
roja
y
violeta
Mein
rot-violettes
Schlachtenband
¿Con
qué
mi
dueño
quiere
que
a
vivir
vuelva?
Womit
will
mein
Gebieter,
dass
ich
wieder
lebe?
¡Venga,
mi
caballero,
por
esta
senda!
Komm,
mein
Ritter,
auf
diesem
Pfad!
¡Éntrese
mi
tirano
por
esta
cueva!
Tritt
ein,
mein
Tyrann,
in
diese
Höhle!
¡Déjenme
que
la
vida
a
él
ofrezca!
Lass
mich
ihm
das
Leben
weihen!
Para
un
príncipe
enano
se
hace
esta
fiesta
Für
einen
zwergenhaften
Prinzen
wird
dieses
Fest
gemacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.