Lyrics and translation Pablo Milanés - Poetica
La
verdad
quiere
cetro
Правда
хочет
скипетра
El
verso
mío
puede,
cual
paje
amable
Мой
стих
может,
как
паж
любезный
Ir
por
lujosas
salas
de
aroma
vario
y
luces
ricas
Ходить
по
роскошным
залам
с
дивным
ароматом
и
богатым
освещением
Temblando
enamorado
en
el
cortejo
Дрожа
от
волнения
в
свите
De
una
ilustre
princesa
o
gratas
nieves
Знаменитой
принцессы
или
прекрасной
снежной
королевы
Repartiendo
a
las
damas
Раздавая
дамам
De
espadines
sabe
mi
verso
Мой
стих
знает
о
шпагах
Y
de
jubón
violeta,
y
toca
rubia,
y
calza
acuchillada
И
о
фиолетовых
камзолах,
и
о
русых
париках,
и
о
ботфортах
Sabe
de
vinos
tibios
y
de
amores
Знает
о
пряном
вине
и
о
любви
Mi
verso
montaraz
Мой
дикий
стих
Pero
el
silencio
del
verdadero
amor
Но
тишину
истинной
любви
Y
la
espesura
de
la
selva
prolífica
prefiere
И
густую
чащу
плодовитого
леса
он
предпочитает
¡Cuál
gusta
del
canario!
Как
он
любит
канарейку!
¡Cuál
del
águila!
Как
он
любит
орла!
La-la,
la-ra-la-la
Ла-ла,
ла-ра-ла-ла
La-la-ra-la-la,
la-la-la-ra-la-ra
Ла-ла-ра-ла-ла,
ла-ла-ла-ра-ла-ра
La-ra,
la-ra-la-ra-la,
la-ra
Ла-ра,
ла-ра-ла-ра-ла,
ла-ра
La-ra-la,
la-ra-la-la
Ла-ра-ла,
ла-ра-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Jose Valmorisco Martin, Jorge Garcia Ramiro, Felix Grande
Attention! Feel free to leave feedback.