Lyrics and translation Pablo Milanés feat. Soledad Bravo - Son Para Un Festival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Para Un Festival
Это - для фестиваля
Uno
pasa
la
vida
buscando
un
ser
Я
всю
жизнь
искал
тебя
Que
lo
llene
de
amor
y
cure
la
herida
Чтобы
ты
наполнил
мое
сердце
и
залечил
раны
Del
vacío
que
dejó
la
causa
perdida
Пустоты,
которую
оставили
бесполезные
отношения
En
brazos
de
amores,
que
jamás
llegaron
a
ser.
Я
был
в
объятиях
любви,
которая
так
никогда
и
не
зародилась
Va
buscando
qué
hacer
con
la
fantasía
de
su
presencia
Искал,
как
использовать
фантазию
о
твоем
присутствии
Y
una
mañana
fresca
se
apareció,
И
вот
однажды
прохладным
утром
ты
появился
No
se
anunció,
serena,
no
hizo
promesas,
Не
предупреждая,
спокойно,
без
обещаний.
Sencillamente
llegó
y
se
quedó.
Просто
пришел
и
остался
Hoy
descubro
todo
un
mundo
diferente,
Сегодня
я
открываю
для
себя
совершенно
другой
мир.
Ahora
todo
tiene
una
razón
de
ser
Теперь
во
всем
есть
смысл
Voy
cambiando
los
prejuicios
de
la
gente
Я
преодолеваю
предрассудки
людей
Voy
sintiendo
como
acabo
de
nacer,
para
ver
Чувствую
себя
так,
будто
родился
заново,
чтобы
увидеть
Que
en
amores
no
le
fué
más
diferente
que
a
mí
Что
в
любви
ты
ничем
не
отличался
от
меня.
Más,
se
dice
de
su
incierta
libertad,
Говорят
о
твоей
сомнительной
свободе
La
condenan
por
correr
la
misma
suerte
Осуждают,
потому
что
ты
повторил
мою
судьбу
Que
me
absuelve
porque;
el
hombre
no
es
igual,
Меня
же
оправдывают,
потому
что
"мужчина
не
равен"
Uno
pasa
la
vida
buscando
un
ser
Я
всю
жизнь
искал
тебя
Y
cuando
llega
al
fin
y
cura
mi
herida
И
когда
ты
наконец
пришел
и
исцелил
мои
раны
No
lo
dejo
partir
por
causas
perdidas
Я
не
отпускаю
тебя
из-за
бесполезных
причин.
Que
ocultan
amores
que
jamás
pudieron
ser.
Которые
скрывают
любовь,
которая
никогда
не
могла
появиться
No
hagas
caso,
digan
lo
que
digan
Не
слушай,
что
говорят
Defiende
el
amor
que
te
enseñó
Защищай
любовь,
которую
ты
мне
открыл
¡qué
hermosa
es
la
vida!
Как
прекрасна
жизнь!
No
hagas
caso
de
la
gente
si
tu
amor
es
personal
Не
обращай
внимания
на
людей,
если
твоя
любовь
личная
Y
si
fracasas
lo
sientes,
no
serás
carga
social.
Если
ты
потерпишь
неудачу,
ты
почувствуешь
это,
не
станешь
обузой
для
общества.
No
hagas
caso,
digan
lo
que
digan
Не
слушай,
что
говорят
Defiende
el
amor
que
te
enseñó
Защищай
любовь,
которую
ты
мне
открыл
¡qué
hermosa
es
la
vida!
Как
прекрасна
жизнь!
Por
el
día
p'al
trabajo,
por
la
noche
al
comité
Днем
– на
работу,
вечером
– в
комитет.
Seguiremos
todos
juntos
combatiendo
con
más
fe,
Мы
все
вместе
будем
бороться
с
еще
большей
верой,.
Con
el
tiempo
que
le
sobre
haga
lo
que
quiera
usted.
А
потом
делай
что
хочешь.
No
hagas
caso,
digan
lo
que
digan
Не
слушай,
что
говорят
Defiende
el
amor
que
te
enseñó
Защищай
любовь,
которую
ты
мне
открыл
¡qué
hermosa
es
la
vida!
Как
прекрасна
жизнь!
Lucha
por
ella,
por
ese
amor
Борись
за
нее,
за
эту
любовь
Ninguna
decisión
que
no
sea
un
riesgo
Ни
одно
решение,
которое
не
является
риском,
Puede
borrar
huellas
de
dolor.
Не
может
стереть
следы
боли.
No
hagas
caso,
digan
lo
que
digan
Не
слушай,
что
говорят
Defiende
el
amor
que
te
enseñó
Защищай
любовь,
которую
ты
мне
открыл
¡qué
hermosa
es
la
vida!
Как
прекрасна
жизнь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Milanes
Attention! Feel free to leave feedback.