Lyrics and translation Pablo Milanés - Yo Pisare las Calles Nuevamente (with Joan Manuel Serrat)
Yo Pisare las Calles Nuevamente (with Joan Manuel Serrat)
Я снова пройду по улицам (с Joan Manuel Serrat)
Yo
pisaré
las
calles
nuevamente
Я
снова
пройду
по
улицам,
De
lo
que
fue
Santiago
ensangrentada
По
улицам
некогда
окровавленного
Сантьяго,
Y
en
una
hermosa
plaza
liberada
И
на
прекрасной,
свободной
площади
Me
detendré
a
llorar
Я
остановлюсь,
чтобы
оплакать
Por
los
ausentes
Ушедших.
Yo
vendré
del
desierto
calcinante
Я
вернусь
из
выжженной
пустыни,
Y
saldré
de
los
bosques
y
los
lagos
Выйду
из
лесов
и
с
озер,
Y
evocaré
en
un
cerro
de
Santiago
И
на
одном
из
холмов
Сантьяго
A
mis
hermanos
Я
вспомню
своих
братьев,
Que
murieron
antes
Которые
погибли
раньше.
Yo
unido
al
que
hizo
mucho
y
poco
Вместе
с
теми,
кто
сделал
много
и
мало,
Al
que
quiere
la
patria
liberada
С
теми,
кто
хочет
видеть
родину
свободной,
Dispararé
las
primeras
balas
Я
выпущу
первые
пули,
Más
temprano
que
tarde
sin
reposo
Рано
или
поздно,
без
устали.
Retornarán
los
libros,
las
canciones
Вернутся
книги,
песни,
Que
quemaron
las
manos
asesinas
Которые
сожгли
руки
убийц,
Renacerá
mi
pueblo
de
su
ruina
Возродится
мой
народ
из
руин,
Y
pagarán
su
culpa
los
traidores
И
предатели
заплатят
за
свою
вину.
Un
niño
jugará
en
una
alameda
Ребенок
будет
играть
в
аллее,
Y
cantará
con
sus
amigos
nuevos
И
петь
с
новыми
друзьями,
Y
ese
canto
será
el
canto
del
suelo
И
эта
песня
будет
песней
земли,
A
una
vida
segada
en
La
Moneda
Посвященной
жизни,
оборванной
в
Ла
Монеда.
Yo
pisaré
las
calles
nuevamente
Я
снова
пройду
по
улицам,
De
lo
que
fue
Santiago
ensangrentada
По
улицам
некогда
окровавленного
Сантьяго,
Y
en
una
hermosa
plaza
liberada
И
на
прекрасной,
свободной
площади
Me
detendré
a
llorar
Я
остановлюсь,
чтобы
оплакать
Por
los
ausentes
Ушедших.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias
Attention! Feel free to leave feedback.