Pablo Ziegler feat. Erwin Schrott - Rojotango - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pablo Ziegler feat. Erwin Schrott - Rojotango




Rojotango
Rojotango
El cielo y el infierno de tu voz me están rompiendo la cabeza
The heaven, and the hell in your voice is breaking my head
Me dicen que se ha muerto todo amor en aquel rojo atardecer
They say that love has died in this red sunset
Y queda solo un tango y la vereda, testigo de su amor y su querer
And there is only a tango and the sidewalk, witness of your love and your desire
En vano uno pretende no cantar el compás rojo de su herida
It is in vain that one tries not to sing the red rhythm of his wound
En vano uno pretende no bailar el compás rojo de sus penas
It is in vain that one tries not to dance the red rhythm of his pain
El tango siempre llega en despedida al odio de tu ausencia sin adioses
Tango always comes in farewell to the hate of your absence without goodbyes
Y canta nuestra pena chiquitita, nuestros sueños sin adioses
And sings our little pain, our dreams without goodbyes
En la esquina de los dioses
At the corner of the gods
Es rojo como el hiel de la traición
It is red like the venom of betrayal
Es rojo como el filo del puñal
It is red like the edge of a dagger
Humilde como el alma del carbón, lo que nos queda
Humble as the soul of the coal, that is what remains
Cuando ya es tarde, cuando ya es tarde
When it is too late, when it is too late
Cuando diste el corazón
When you gave your heart
Y queda en aquel rojo atardecer
And that remains in that red sunset
El cielo y el infierno de su voz, tu voz Tu voz, la roja sombra que perdí
The heaven and the hell of her voice, your voice Your voice, the red shadow that I lost
Su voz, el corazón que siempre vi
His voice, the heart that I always saw
El viejo corazón, el rojo corazón
The old heart, the red heart
El mismo corazón que es siempre Rojotango
The same heart that is always Rojotango
Rojo, Rojotango
Red, Rojotango
El tango siempre llega en despedida al odio de tu ausencia sin adioses
Tango always comes in farewell to the hate of your absence without goodbyes
Y canta nuestra pena chiquitita, nuestros sueños sin adioses
And sings our little pain, our dreams without goodbyes
En la esquina de los dioses
At the corner of the gods
Es rojo como el hiel de la traición
It is red like the venom of betrayal
Es rojo como el filo del puñal
It is red like the edge of a dagger
Humilde como el alma del carbón, lo que nos queda
Humble as the soul of the coal, that is what remains
Cuando ya es tarde, cuando ya es tarde
When it is too late, when it is too late
Cuando diste el corazón
When you gave your heart
Y queda en aquel rojo atardecer
And that remains in that red sunset
El fuego y el incendio de su voz, tu voz
The fire and the blaze of her voice, your voice
Tu voz, la roja sombra que perdí
Her voice, the red shadow that I lost
Su voz, el corazón que siempre vi
His voice, the heart that I always saw
El mismo corazón, el rojo corazón
The same heart, the red heart
El mismo corazón que es siempre Rojotango
The same heart which is always Rojotango
Rojo, Rojotango
Red, Rojotango





Writer(s): Pablo Ziegler


Attention! Feel free to leave feedback.