Lyrics and translation Pablo feat. Claudia Leitte - Sem Você Tô Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Você Tô Mal
Без тебя мне плохо
(Eu
posso
voltar
em
pra
você)
(Я
могу
вернуться
к
тебе)
(Eu
te
quero
pra
mim)
(Я
хочу
тебя)
Já
troquei
a
chave
do
apartamento
Я
уже
сменил
замок
в
квартире
Eu
até
sonhei
com
o
nosso
casamento
Мне
даже
снилась
наша
свадьба
Não
foi
assim
Но
все
случилось
не
так
Você
matou
o
amor
que
existia
em
mim
Ты
убила
любовь,
которая
была
во
мне
Eu
não
percebi
que
você
ia
embora
Я
не
заметил,
что
ты
уходишь
Eu
não
te
queria
como
eu
quero
agora
Я
не
хотел
тебя
так,
как
хочу
сейчас
Entenda,
amor
Пойми,
любимая
Eu
sei
que
eu
errei,
mas
alguém
me
mudou
Я
знаю,
что
ошибся,
но
кто-то
меня
изменил
Você
não
vai
mudar
(Sei
que
vou!)
Ты
не
изменишься
(Я
изменюсь!)
Não
tente
me
enganar
(Por
favor!)
Не
пытайся
меня
обмануть
(Прошу!)
Eu
não
vou
pagar
pra
ver
Я
не
хочу
проверять
это
Eu
quero
uma
chance
Я
хочу
еще
один
шанс
Não
deixa
o
nosso
amor
morrer
Не
дай
нашей
любви
умереть
Eu
já
te
quis
Я
хотела
тебя
Agora
não
quero
mais
Теперь
я
тебя
больше
не
хочу
Vou
ser
feliz
Я
буду
счастлива
Vê
se
me
deixa
em
paz
Оставь
меня
в
покое
Eu
não
te
quis
Я
не
хотела
тебя
Pois
eu
não
fui
capaz
Потому
что
я
не
смогла
De
fazer
feliz
Сделать
счастливым
Quem
hoje
eu
quero
demais
Того,
кого
я
сейчас
так
сильно
хочу
Quero
alguém
que
não
critique
as
minhas
celulites
Я
хочу
кого-то,
кто
не
будет
критиковать
мой
целлюлит
E
que
aceite
as
minhas
crises,
pois
isso
é
normal
И
кто
примет
мои
истерики,
потому
что
это
нормально
Eu
não
vou
te
condenar,
te
juro,
acredite
Я
не
буду
тебя
осуждать,
клянусь,
поверь
Tô
morrendo
de
saudade,
sem
você
tô
mal
Я
умираю
от
тоски,
без
тебя
мне
плохо
(Eu
podia
acreditar
em
tudo
que
você
′tá
me
dizendo,
mas...)
(Я
могла
бы
поверить
во
все,
что
ты
мне
говоришь,
но...)
(Eu
tenho
muito
medo
de
voltar
pra
você)
(Я
очень
боюсь
вернуться
к
тебе)
(Me
perdoa,
me
perdoa!)
(Прости
меня,
прости!)
(Eu
vou
pensar)
(Я
подумаю)
Eu
não
percebi
que
você
ia
embora
(Mas
eu
fui)
Я
не
заметил,
что
ты
уходишь
(Но
я
ушел)
Eu
não
te
queria
como
eu
quero
agora
(Conversa)
Я
не
хотел
тебя
так,
как
хочу
сейчас
(Разговоры)
Entenda,
amor
Пойми,
любимая
Eu
sei
que
eu
errei,
mas
alguém
me
mudou
Я
знаю,
что
ошибся,
но
кто-то
меня
изменил
Você
não
vai
mudar
(Sei
que
vou!)
Ты
не
изменишься
(Я
изменюсь!)
Não
tente
me
enganar
(Por
favor!)
Не
пытайся
меня
обмануть
(Прошу!)
Eu
não
vou
pagar
pra
ver
Я
не
хочу
проверять
это
Eu
quero
uma
chance
Я
хочу
еще
один
шанс
Não
deixa
o
nosso
amor
morrer
Не
дай
нашей
любви
умереть
Eu
já
te
quis
Я
хотела
тебя
Agora
não
quero
mais
Теперь
я
тебя
больше
не
хочу
Vou
ser
feliz
Я
буду
счастлива
Vê
se
me
deixa
em
paz
Оставь
меня
в
покое
Eu
não
te
quis
Я
не
хотела
тебя
Pois
eu
não
fui
capaz
Потому
что
я
не
смогла
De
fazer
feliz
Сделать
счастливым
Quem
hoje
eu
quero
demais
Того,
кого
я
сейчас
так
сильно
хочу
Quero
alguém
que
não
critique
as
minhas
celulites
Я
хочу
кого-то,
кто
не
будет
критиковать
мой
целлюлит
E
que
aceite
as
minhas
crises,
pois
isso
é
normal
И
кто
примет
мои
истерики,
потому
что
это
нормально
Eu
não
vou
te
condenar,
te
juro,
acredite
Я
не
буду
тебя
осуждать,
клянусь,
поверь
Tô
morrendo
de
saudade,
sem
você
tô
mal
Я
умираю
от
тоски,
без
тебя
мне
плохо
Eu
já
te
quis
(Por
favor!)
Я
хотела
тебя
(Прошу!)
Agora
não
quero
mais
(Não
me
deixe!)
Теперь
я
тебя
больше
не
хочу
(Не
оставляй
меня!)
Vou
ser
feliz
Я
буду
счастлива
Vê
se
me
deixa
em
paz
(Não
adianta!)
Оставь
меня
в
покое
(Бесполезно!)
Eu
não
te
quis
(Você
não
me
quis)
Я
не
хотела
тебя
(Ты
меня
не
хотел)
Pois
eu
não
fui
capaz
(Ah?
Não
foi?!)
Потому
что
я
не
смогла
(А?
Не
смог?!)
De
fazer
feliz
Сделать
счастливым
Quem
hoje
eu
quero
demais
Того,
кого
я
сейчас
так
сильно
хочу
Quero
alguém
que
não
critique
as
minhas
celulites
Я
хочу
кого-то,
кто
не
будет
критиковать
мой
целлюлит
E
que
aceite
as
minhas
crises,
pois
isso
é
normal
И
кто
примет
мои
истерики,
потому
что
это
нормально
Eu
não
vou
te
condenar,
te
juro,
acredite
Я
не
буду
тебя
осуждать,
клянусь,
поверь
Tô
morrendo
de
saudade,
sem
você
tô
mal
Я
умираю
от
тоски,
без
тебя
мне
плохо
Tô
morrendo
de
saudade,
sem
você
tô
mal
Я
умираю
от
тоски,
без
тебя
мне
плохо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Christina De Almeida, Luciano Pinto Dos Santos, Claudia Cristina Leite Inacio Pedreira
Attention! Feel free to leave feedback.