Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Organize İşler
Organisierte Geschäfte
Yine
delirdik
kafalar
kıyak
Wir
sind
wieder
durchgedreht,
die
Köpfe
sind
high
Ben
Yolumu
bulurum
sen
beni
bırak
Ich
finde
meinen
Weg,
lass
du
mich
los
Engebeli
olcak
çıktığım
yollar
Holprig
werden
die
Wege
sein,
die
ich
gehe
Zor
u
severim
kolayı
bırak
Ich
liebe
das
Schwere,
lass
das
Leichte
Hayat
böyle
işte
sağdan
sola
So
ist
das
Leben
eben,
von
rechts
nach
links
Sallana
sallana
çıkmak
uzaya
Schaukelnd
und
schwankend
ins
All
aufsteigen
Bağlanmak
zor
olur
dünyaya
Sich
an
die
Welt
zu
binden
wird
schwer
Sanki
hepsi
hapsoldu
rüyaya
Als
wäre
alles
in
einem
Traum
gefangen
Kimileri
hala
rüyada
gerçeklerden
kaçarlar
Manche
sind
immer
noch
im
Traum,
sie
fliehen
vor
der
Realität
Birileri
hala
oyunda
deneylerde
olurlar
Einige
sind
immer
noch
im
Spiel,
werden
zu
Experimenten
Demem
o
ki
unutma,
bugün
arkanda
olanlar
Was
ich
sagen
will,
vergiss
nicht,
die
heute
hinter
dir
stehen...
Yarın
sırtından
vururlar,
acımazlar
vururlar
Werden
dich
morgen
von
hinten
erstechen,
sie
schlagen
ohne
Gnade
zu
O
yüzden
uğraşma
yalanla
dolanla,
hayırsızların
yanında
dolanma
Deshalb
gib
dich
nicht
mit
Lügen
und
Betrug
ab,
häng
nicht
mit
den
Nutzlosen
rum
Aklını
kullan
gözünü
açlan
Benutz
deinen
Verstand,
öffne
deine
Augen
Kendini
geliştir
yoksa
kandırılcan
Entwickle
dich
weiter,
sonst
wirst
du
betrogen
Böyle
bu
işler
organize
işler
So
sind
diese
Geschäfte,
organisierte
Geschäfte
Böyle
işler
bu
işler
organize
işler
Solche
Geschäfte,
diese
Geschäfte
sind
organisierte
Geschäfte
Kim
kimi
dişler
orasını
bilmem
Wer
wen
zerfleischt,
das
weiß
ich
nicht
Ama
böyle
işler
organize
işler
Aber
so
sind
diese
Geschäfte,
organisierte
Geschäfte
Kimisi
sokakta
yatar
kimisi
dublexe
kat
çıkar
Manche
schlafen
auf
der
Straße,
manche
bauen
ein
Stockwerk
auf
ihr
Duplex
Kimisi
komşusu
açken
tıka
basa
yiyip
tok
yatar
Manche
essen
sich
voll
und
schlafen
satt,
während
ihr
Nachbar
hungert
Kimisi
hainlik
yapar
adetlerini
aptallık
diye
sunar
Manche
begehen
Verrat,
stellen
ihre
Sitten
als
Dummheit
dar
Kimisi
naparsa
yapsın
doğru
olandan
sapma
asla
Was
auch
immer
manche
tun,
weiche
niemals
vom
Rechten
ab
Bu
bir
karakter
meselesi,
yani
insanlık
seviyesi
Das
ist
eine
Charakterfrage,
also
das
Niveau
der
Menschlichkeit
İyilik
yapmanın
salaklık
sanıldığı
ilginç
bir
devirdesin
Du
bist
in
einer
interessanten
Zeit,
in
der
Gutes
tun
als
Dummheit
gilt
Ama
şerefin
devrilmesin,
şöyle
böyle
denilmesin
Aber
lass
deine
Ehre
nicht
stürzen,
lass
nicht
dies
und
das
über
dich
gesagt
werden
Bunlara
dikkat
edersen
hakettiğin
saygıyı
göreceksin
Wenn
du
darauf
achtest,
wirst
du
den
Respekt
sehen,
den
du
verdienst
Ya
da
Bi
iddaa
uğruna
hayatını
mahvetceksin
Oder
du
wirst
dein
Leben
für
eine
Wette
ruinieren
Ya
da
Bi
kafanı
uyuşturup
kafayı
yiyeceksin
Oder
du
betäubst
deinen
Kopf
und
drehst
durch
Ya
da
bana
bişey
olmaz
diyip
belayı
çekiceksin
Oder
du
sagst
'mir
passiert
nichts'
und
ziehst
den
Ärger
an
Bokunu
çıkarırsan
dönüp
dolaşıp
o
Boku
yiyeceksin
Wenn
du
Scheiße
baust,
wirst
du
dich
im
Kreis
drehen
und
diese
Scheiße
fressen
Böyle
bu
işler
organize
işler
So
sind
diese
Geschäfte,
organisierte
Geschäfte
Böyle
işler
bu
işler
organize
işler
Solche
Geschäfte,
diese
Geschäfte
sind
organisierte
Geschäfte
Kim
kimi
dişler
orasını
bilmem
Wer
wen
zerfleischt,
das
weiß
ich
nicht
Ama
böyle
işler
organize
işler
Aber
so
sind
diese
Geschäfte,
organisierte
Geschäfte
Ya
haydi
durma
Sallan
Ja,
komm
schon,
hör
nicht
auf,
schwank
Ya
Sağdan
sola
Sallan
Ja,
von
rechts
nach
links,
schwank
Ya
Keyfine
baklan
Ja,
genieß
dein
Leben,
Mann
Ya.
Haydi
delirlan
Ja.
Komm
schon,
dreh
durch,
Mann
Delir
delir
delir
delir
haydi
durma
delir
Dreh
durch,
dreh
durch,
dreh
durch,
dreh
durch,
komm,
hör
nicht
auf,
dreh
durch
Delir
delir
delir
delir
haydi
durma
delir
Dreh
durch,
dreh
durch,
dreh
durch,
dreh
durch,
komm,
hör
nicht
auf,
dreh
durch
Delir
delir
delir
delir
zaten
herkes
deli
Dreh
durch,
dreh
durch,
dreh
durch,
dreh
durch,
sowieso
sind
alle
verrückt
Sanki
herkes
normal
bir
sen
oldun
deli
Als
ob
alle
normal
wären,
nur
du
bist
verrückt
geworden
Ya
organize
işler
ya
organize
işler
Ja,
organisierte
Geschäfte,
ja,
organisierte
Geschäfte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo
Attention! Feel free to leave feedback.