Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sliding
down
the
coast
tear
drop
no
tattoos
Rutsch
die
Küste
runter,
Träne
tropft,
keine
Tattoos
I
been
in
a
bad
mood,
frozen
like
a
statue
Ich
war
schlecht
drauf,
erstarrt
wie
ne
Statue
I
cant
take
another
of
bad
news
Ich
halt
keine
weitere
schlechte
Nachricht
mehr
aus
Only
did
it
cause
I,
I
had
to
Hab's
nur
gemacht,
weil
ich
musste
I
only
did
it
cause
I
had
to
Hab's
nur
gemacht,
weil
ich
musste
Im
stuck
Somewhere
between
Nowhere
and
goodbye
Ich
steck
fest
zwischen
Nirgendwo
und
Lebwohl
I
strap
this
mask
on
just
to
hold
my
head
up
high
Ich
zieh
die
Maske
an,
nur
um
den
Kopf
hochzuhalten
Between
the
sunrise
and
when
crickets
sound
Zwischen
Sonnenaufgang
und
wenn
Grillen
zirpen
Im
steay
treadin
water,
please
dont
let
me
drown
Ich
trett
stetig
Wasser,
lass
mich
nicht
ertrinken
Sliding
down
the
coast
tear
drop
no
tattoos
Rutsch
die
Küste
runter,
Träne
tropft,
keine
Tattoos
I
been
in
a
bad
mood,
frozen
like
a
statue
Ich
war
schlecht
drauf,
erstarrt
wie
ne
Statue
I
cant
take
another
of
bad
news
Ich
halt
keine
weitere
schlechte
Nachricht
mehr
aus
Only
did
it
cause
I,
I
had
to
Hab's
nur
gemacht,
weil
ich
musste
I
only
did
it
cause
I
had
to
Hab's
nur
gemacht,
weil
ich
musste
Im
stuck
Somewhere
between
Nowhere
and
goodbye
Ich
steck
fest
zwischen
Nirgendwo
und
Lebwohl
I
strap
this
mask
on
just
to
hold
my
head
up
high
Ich
zieh
die
Maske
an,
nur
um
den
Kopf
hochzuhalten
Between
the
sunrise
and
when
crickets
sound
Zwischen
Sonnenaufgang
und
wenn
Grillen
zirpen
Im
steay
treadin
water,
please
dont
let
me
drown
Ich
trett
stetig
Wasser,
lass
mich
nicht
ertrinken
Sliding
down
the
coast
tear
drop
no
tattoos
Rutsch
die
Küste
runter,
Träne
tropft,
keine
Tattoos
I
wonder
if
I
should
hit
that
shit
right
now
Ich
frag
mich,
ob
ich
den
Shit
jetzt
durchziehen
soll
Ima
catch
it
on
the
next
one
Ich
hol's
beim
nächsten
Mal
One
mind,
one
grind,
one
time
looking
at
me
oh
no
Ein
Geist,
ein
Grind,
ein
Blick
auf
mich
- oh
nein
Im
on
one
im
on
mine
Ich
bin
auf
einem,
ich
bin
auf
meinem
No
time
oh
me,
oh
my
Keine
Zeit
für
mich,
oh
mein
Im
a
ride
till
the
wheels
fall
off
or
I
die
Ich
fahr
bis
die
Räder
abfallen
oder
ich
sterb
I
tried
to
be
honest
even
when
I
lied
Ich
versucht
ehrlich
zu
sein,
selbst
wenn
ich
log
I
tried
to
be
honest
but
I
lied
Ich
versucht
ehrlich
zu
sein,
doch
ich
log
Wired
to
game
its
a
high
speeed
chase
Verdrahtet
fürs
Spiel,
hetze
im
Hochgeschwindigkeitsrausch
Pedal
to
the
metal
out
myself
in
first
place
Vollgas,
ich
setz
mich
selbst
an
erste
Stelle
Preach
from
the
waist
Predige
von
der
Hüfte
If
you
try
and
get
put
in
your
place
Wenn
du's
versuchst,
kommst
du
an
deinen
Platz
A
round
to
the
face
make
plays
change
they
shape
Eine
Kugel
ins
Gesicht,
änder
Spielzüge
They
whole
attitude
Ihre
ganze
Einstellung
Ill
put
you
on
the
news
Ich
bring
dich
in
die
Nachrichten
But
its
the
last
thing
they
ever
gonna
hear
about
you
Doch
es
ist
das
Letzte,
was
man
je
von
dir
hört
I
paid
dues
and
will
again
Ich
zahlte
meinen
Preis
und
werd's
wieder
tun
But
until
I
do
Aber
bis
dahin
Worry
bout
me,
I
aint
worried
bout
you
Kümmer
dich
um
dich,
ich
kümmer
mich
nicht
um
dich
Yea
I
need
you
to
come
back
in
with
that
hook
right
there...
Ja
ich
brauch
dass
du
mit
dem
Refrain
wieder
einsetzt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dustin Partain
Attention! Feel free to leave feedback.