Lyrics and translation Pablus Gallinazus - Una Flor para Mascar
Una Flor para Mascar
Цветок, который можно жевать
El
reloj
se
ha
dañado
Часы
сломались,
Pero
el
hambre
despierta
Но
голод
разбудил
меня,
Son
las
seis
y
en
la
puerta
Половина
седьмого,
и
у
двери
Oigo
un
hombre
gritar
Я
слышу
крик
мужчины:
"Vendo
leche
sin
agua
"Продаю
молоко
без
воды,
Vendo
miel,
vendo
pan"
Продаю
мёд,
продаю
хлеб".
Y
dinero
no
hay
А
денег
нет...
Por
eso,
salgo
siempre
a
caminar
Поэтому
я
всегда
выхожу
на
улицу
En
busca
de
una
flor
para
mascar
В
поисках
цветка,
который
можно
пожевать.
Pensando
que
a
la
vuelta
de
la
tarde
Думая,
что
к
вечеру
El
trabajo
que
sueño,
ya
es
verdad
Работа,
о
которой
я
мечтаю,
уже
будет
найдена.
Y
recorro
el
camino
Я
иду
по
дороге,
Reconozco
al
mendigo
Я
узнаю
нищего,
Siento
que
vive
en
mí
Я
чувствую,
что
он
живёт
во
мне,
Como
el
sol
sobre
el
trigo
Как
солнце
над
пшеницей,
El
sencillo
estribillo
Простой
припев,
Que
una
vez
le
aprendí
Который
я
когда-то
выучил.
Y
yo
camino
y
no
termino
И
я
иду
и
не
останавливаюсь,
Y
yo
camino
y
no
termino
И
я
иду
и
не
останавливаюсь,
¿Seré
yo
así
o
es
que
el
camino
no
tiene
fin?
Это
из-за
меня
или
путь
бесконечен?
Tengo
los
pies
cansados
Мои
ноги
устали,
La
boca
está
reseca
Мой
рот
пересох,
Son
las
seis
y
en
la
iglesia
Половина
седьмого,
и
в
церкви
Oigo
el
cura
mandar
Я
слышу,
как
священник
проповедует:
"Que
tengamos
paciencia
"Терпение
и
смирение,
Que
templanza,
clemencia
Милосердие
и
прощение,
Que
Dios
proveerá"
Бог
позаботится
обо
всём!
Por
eso
salgo
siempre
a
caminar
Поэтому
я
всегда
выхожу
на
улицу
En
busca
de
una
flor
para
mascar
В
поисках
цветка,
который
можно
пожевать.
Pensando
que
a
la
vuelta
de
la
tarde
Думая,
что
к
вечеру
El
trabajo
que
sueño,
ya
es
verdad
Работа,
о
которой
я
мечтаю,
уже
будет
найдена.
Y
recorro
el
camino
Я
иду
по
дороге,
Reconozco
al
mendigo
Я
узнаю
нищего,
Siento
que
muere
en
mí
Я
чувствую,
что
он
умирает
во
мне,
Como
el
sol
sobre
el
trigo
Как
солнце
над
пшеницей,
El
sencillo
estribillo
Простой
припев,
Que
una
vez
le
aprendí
Который
я
когда-то
выучил.
Y
yo
camino
y
no
termino
И
я
иду
и
не
останавливаюсь,
Y
yo
camino
y
no
termino
И
я
иду
и
не
останавливаюсь,
¿Seré
yo
así
o
es
que
el
camino
no
tiene
fin?
Это
из-за
меня
или
путь
бесконечен?
Y
yo
camino
y
no
termino
И
я
иду
и
не
останавливаюсь,
Y
yo
camino
y
no
termino
И
я
иду
и
не
останавливаюсь,
¿Seré
yo
así
o
es
que
el
camino
no
tiene
fin?
Это
из-за
меня
или
путь
бесконечен?
Y
yo
camino
y
no
termino
И
я
иду
и
не
останавливаюсь,
Y
yo
camino
y
no
termino
И
я
иду
и
не
останавливаюсь,
Y
yo
camino
y
no
termino
И
я
иду
и
не
останавливаюсь,
¿Seré
yo
así
o
es
que
el
camino
no
tiene
fin?
Это
из-за
меня
или
путь
бесконечен?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablus Gallinazus
Attention! Feel free to leave feedback.