Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye
we
on
top
Ja,
wir
sind
oben
Nah
we
won't
quit
Nein,
wir
geben
nicht
auf
Nah
we
don't
stop
Nein,
wir
hören
nicht
auf
Na-ah
we
don't
lose
Nein,
wir
verlieren
nicht
She
want
that
GMB
Sie
will
dieses
GMB
She
want
that
GMB
Sie
will
dieses
GMB
She
want
that
GM
that
GM
that
GMB
Sie
will
dieses
GM,
dieses
GM,
dieses
GMB
GMB,
that's
TNT
GMB,
das
ist
TNT
That
fire
that
Brian
had
when
he
met
me
Dieses
Feuer,
das
Brian
hatte,
als
er
mich
traf
That's
that
2006
that's
that
2003
Das
ist
dieses
2006,
das
ist
dieses
2003
That's
that
2050
shit
that
bitch
niggas
can't
be
Das
ist
dieses
2050-Zeug,
das
Scheißkerle
nicht
sein
können
That's
that
Salvatore
Ferigamo,
Miami
Delano
Das
ist
dieses
Salvatore
Ferragamo,
Miami
Delano
Next
week
I'll
be
out
in
Toronto
Nächste
Woche
bin
ich
in
Toronto
Ain't
no
shopping
at
the
Delamo
Kein
Einkaufen
im
Delano
We
don't
eat
at
McDonalds
Wir
essen
nicht
bei
McDonald's
Nigga
we
eat
like
Sopranos
Alter,
wir
essen
wie
die
Sopranos
We
grew
up
on
that
far
side
Wir
sind
mit
dem
Far
Side
aufgewachsen
That
blue
color
that
high
role
Dieses
blaue
Geld,
dieser
hohe
Einsatz
Man
I
put
that
broad
that
papa
dose
Mann,
ich
gebe
der
Dame
das
Papa-Dosis
Don't
mind
me
I'm
propping
those
Lass
mich,
ich
stütze
die
Pimp
gang
keep
that
popping
oh
Pimp
Gang
hält
das
am
Laufen
Mix
'em
up
like
my
dominos
Mische
sie
wie
meine
Dominos
Talking
paper
man
that's
alblamos
Reden
über
Kohle,
Mann,
das
ist
Alblamos
By
langua
then
I
add
a
bow
Durch
Sprache,
dann
füge
ich
eine
Schleife
hinzu
Sit
back
count
my
money
at
Lehne
mich
zurück
und
zähle
mein
Geld
Till
my
fan
girls
get
the
charlie
ohs
Bis
meine
Groupies
die
Charlie
Ohs
kriegen
My
toast
pimp
said
I'm
season
Mein
Toast,
Pimp
sagt,
ich
bin
gewürzt
Man
I
call
that
recipe
Mann,
ich
nenne
das
Rezept
Running
broads
like
secretaries
Laufe
Damen
wie
Sekretärinnen
Can't
get
no
rest
for
mittens
Kriege
keine
Pause
für
Handschuhe
Hall
of
game
shit
made
me
legendary
Hall
of
Game-Scheiße
machte
mich
legendär
I'm
the
freshest
for
a
reason
Ich
bin
der
frischeste
aus
einem
Grund
When
the
boo
knew
it's
february
Wenn
die
Buhu
wissen,
es
ist
Februar
But
this
sweats
is
from
next
season
Aber
dieser
Schweiß
ist
von
nächster
Saison
See
my
catalog
never
saddle
soft
Sieh
mein
Katalog,
niemals
schlaff
Like
of
porn
we
go
mad
at
doors
Wie
bei
Pornos
gehen
wir
verrückt
an
Türen
For
crazy
bread
we
go
pat
at
walls
Für
verrücktes
Brot
klopfen
wir
an
Wände
Couple
swish
is
sweet
and
the
pack
of
drawers
Ein
paar
Swish
sind
süß
und
die
Packung
Unterhosen
I'm
barely
dusting
my
monologue
Ich
putze
kaum
mein
Monolog
Shit
it
great
bro
man
ain't
it
Rantaros
Scheiße
ist
großartig,
Bruder,
ist
es
nicht
Rantaros
Baby
tell
them
hoes
who
the
camel
boss
Baby,
sag
den
Huren,
wer
der
Kamelboss
ist
We
the
same
nigga
when
the
camera's
off
Wir
sind
der
gleiche
Typ,
wenn
die
Kamera
aus
ist
She
want
that
GMB
Sie
will
dieses
GMB
She
want
that
GMB
Sie
will
dieses
GMB
She
want
that
GM
that
GM
that
GMB
Sie
will
dieses
GM,
dieses
GM,
dieses
GMB
Ye
we
on
top
Ja,
wir
sind
oben
Nah
we
won't
quit
Nein,
wir
geben
nicht
auf
Nah
we
don't
stop
Nein,
wir
hören
nicht
auf
Na-ah
we
don't
lose
Nein,
wir
verlieren
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert F. Diggs, Russell T. Jones
Attention! Feel free to leave feedback.