Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            1993 (No Chill)
1993 (Kein Chill)
                         
                        
                            
                                        On 
                                        my 
                                        bike 
                                        cos 
                                            I 
                                        was 
                                        not 
                                        home 
                            
                                        Auf 
                                        meinem 
                                        Fahrrad, 
                                        denn 
                                        ich 
                                        war 
                                        nicht 
                                        zuhaus' 
                            
                         
                        
                            
                                        Pump 
                                        them 
                                        tyres 
                                        until 
                                        they 
                                        roll 
                            
                                        Pump 
                                        die 
                                        Reifen 
                                        auf, 
                                        bis 
                                        sie 
                                        rollen 
                                        hinaus 
                            
                         
                        
                            
                                        Lose 
                                        two 
                                        rabbits 
                                        if 
                                        you're 
                                        chasing 
                                        both 
                            
                                        Du 
                                        verlierst 
                                        zwei 
                                        Hasen, 
                                        jagst 
                                        du 
                                        beiden 
                                        nach, 
                                        sei 
                                        schlau 
                            
                         
                        
                            
                                        Let 
                                        go, 
                                        let 
                                        go 
                            
                                        Lass 
                                        los, 
                                        lass 
                                        los 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        There's 
                                        always 
                                        calm 
                                        in 
                                        the 
                                        storm 
                            
                                        Es 
                                        gibt 
                                        immer 
                                        Ruhe 
                                        im 
                                        Sturm, 
                                        ganz 
                                        genau 
                            
                         
                        
                            
                                        Time 
                                        is 
                                        now 
                                        yeah 
                                        the 
                                        time 
                                        has 
                                        come 
                            
                                        Die 
                                        Zeit 
                                        ist 
                                        jetzt, 
                                        ja, 
                                        die 
                                        Zeit 
                                        ist 
                                        gekommen, 
                                        schau 
                            
                         
                        
                            
                                        Universe 
                                        got 
                                        our 
                                        backs 
                                        so 
                                        you 
                                        know 
                            
                                        Das 
                                        Universum 
                                        hält 
                                        uns 
                                        den 
                                        Rücken 
                                        frei, 
                                        also 
                                        weißt 
                                        du 
                            
                         
                        
                            
                                        We 
                                        can 
                                        let 
                                        go, 
                                        we 
                                        can 
                                        let 
                                        go, 
                                        we 
                                        can 
                                        just... 
                            
                                        Wir 
                                        können 
                                        loslassen, 
                                        wir 
                                        können 
                                        loslassen, 
                                        wir 
                                        können 
                                        einfach... 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Run 
                                        around 
                                        like 
                                        crazy 
                                        kids 
                            
                                        Herumrennen 
                                        wie 
                                        verrückte 
                                        Kinder 
                            
                         
                        
                            
                                        Let 
                                        the 
                                        cosmos 
                                        guide 
                                        us 
                                        like 
                                        this 
                            
                                        Lass 
                                        den 
                                        Kosmos 
                                        uns 
                                        so 
                                        führen, 
                                        immer 
                            
                         
                        
                            
                                        Let 
                                        go, 
                                        let 
                                        go 
                            
                                        Lass 
                                        los, 
                                        lass 
                                        los 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        You're 
                                        bugging 
                                        like 
                                        it's 
                                        1993 
                                        (no 
                                        chill) 
                            
                                        Du 
                                        spinnst, 
                                        als 
                                        wär's 
                                        1993 
                                        (kein 
                                        Chill) 
                            
                         
                        
                            
                                        You're 
                                        bugging 
                                        like 
                                        it's 
                                        1993 
                                        (no 
                                        chill, 
                                        no 
                                        chill, 
                                        no) 
                            
                                        Du 
                                        spinnst, 
                                        als 
                                        wär's 
                                        1993 
                                        (kein 
                                        Chill, 
                                        kein 
                                        Chill, 
                                        nein) 
                            
                         
                        
                            
                                        We 
                                        aint 
                                        got 
                                        no 
                                        chill 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        keinen 
                                        Chill 
                            
                         
                        
                            
                                        Just 
                                        do 
                                        it 
                                        for 
                                        the 
                                        thrills 
                            
                                        Tun 
                                        es 
                                        nur 
                                        für 
                                        den 
                                        Thrill 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Staying 
                                        inside 
                                        of 
                                        your 
                                        comfort 
                                        zone 
                            
                                        Bleibst 
                                        du 
                                        in 
                                        deiner 
                                        Komfortzone 
                                        drin 
                            
                         
                        
                            
                                        Go 
                                        so 
                                        slow 
                                        then 
                                        your 
                                        chance 
                                        is 
                                        blown 
                            
                                        Gehst 
                                        du 
                                        so 
                                        langsam, 
                                        ist 
                                        deine 
                                        Chance 
                                        dahin 
                            
                         
                        
                            
                                        Throw 
                                        it 
                                        back, 
                                        no 
                                        need 
                                        for 
                                        control 
                            
                                        Wirf's 
                                        zurück, 
                                        keine 
                                        Kontrolle 
                                        hat 
                                        Sinn 
                            
                         
                        
                            
                                        Just 
                                        so 
                                        you 
                                        know, 
                                        just 
                                        so 
                                        you 
                                        know 
                            
                                        Nur 
                                        damit 
                                        du's 
                                        weißt, 
                                        nur 
                                        damit 
                                        du's 
                                        weißt, 
                                        meine 
                                        Königin 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Just 
                                        run 
                                        around 
                                        like 
                                        crazy 
                                        kids 
                            
                                        Einfach 
                                        herumrennen 
                                        wie 
                                        verrückte 
                                        Kinder 
                            
                         
                        
                            
                                        Let 
                                        the 
                                        cosmos 
                                        guide 
                                        us 
                                        like 
                                        this 
                            
                                        Lass 
                                        den 
                                        Kosmos 
                                        uns 
                                        so 
                                        führen, 
                                        immer 
                            
                         
                        
                            
                                        Let 
                                        go, 
                                        let 
                                        go 
                            
                                        Lass 
                                        los, 
                                        lass 
                                        los 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        You're 
                                        bugging 
                                        like 
                                        it's 
                                        1993 
                                        (no 
                                        chill) 
                            
                                        Du 
                                        spinnst, 
                                        als 
                                        wär's 
                                        1993 
                                        (kein 
                                        Chill) 
                            
                         
                        
                            
                                        You're 
                                        bugging 
                                        like 
                                        it's 
                                        1993 
                                        (no 
                                        chill, 
                                        no 
                                        chill, 
                                        no) 
                            
                                        Du 
                                        spinnst, 
                                        als 
                                        wär's 
                                        1993 
                                        (kein 
                                        Chill, 
                                        kein 
                                        Chill, 
                                        nein) 
                            
                         
                        
                            
                                        We 
                                        aint 
                                        got 
                                        no 
                                        chill 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        keinen 
                                        Chill 
                            
                         
                        
                            
                                        Just 
                                        do 
                                        it 
                                        for 
                                        the 
                                        thrills 
                            
                                        Tun 
                                        es 
                                        nur 
                                        für 
                                        den 
                                        Thrill 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Michael Perry, Jessica Kent, Samuel Littlemore
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.