Но сегодня наша история уже перевернутая страница.
Veja bem amor
Послушай, любимый,
Quem será que errou?
Кто же из нас ошибся?
Foi erro querer saber
Ошибка была в том, что хотела знать,
Não tem vilão entre eu e voce,
Нет злодея между мной и тобой,
Eu e você
Мной и тобой.
A gente pagou pra ver
Мы заплатили, чтобы увидеть.
De madrugada eu clamei seu calor
Ночью я взывала к твоему теплу,
Um dia inteiro de ódio, ódio
Целый день ненависти, ненависти,
Senti seu frio sem o meu cobertor
Чувствовала твой холод без моего одеяла,
Sem você não vale o pódio, pódio
Без тебя не нужен пьедестал, пьедестал.
Respiração ofegante e eu tentando entender
Дыхание прерывистое, и я пытаюсь понять,
Como faço pra te acessar?
Как мне до тебя достучаться?
É tipo querer o mar desbravar
Это как хотеть покорить море,
É tipo querer no mar navegar
Это как хотеть плавать по морю.
Imensidão de coisas que não entendo
Огромное количество вещей, которых я не понимаю,
Mergulho interno dentro de mim,
Погружаюсь внутрь себя,
Quanto mais te respeito, eu menos me compreendo
Чем больше тебя уважаю, тем меньше себя понимаю,
Amor é foda, e deixa a gente assim
Любовь
— это сложно, и она оставляет нас вот такими.
Me desagarro das crenças que eu tinha
Освобождаюсь от убеждений, которые у меня были,
Vivendo a sua vida, esqueci de viver a minha
Живя твоей жизнью, забыла жить своей,
Solitude é necessária, agora sigo sozinha
Одиночество необходимо, теперь иду одна,
Escrevendo debruçada em cima da escrivaninha
Пишу, склонившись над письменным столом.
Caiu uma lagrima, mas eu chorei sem medo
Упала слеза, но я плакала без страха,
Não é lástima, e nem é mais segredo
Это не жалость, и это больше не секрет,
Hoje não é mais segredo
Сегодня это больше не секрет.
Oh
О,
Eu que nem dei atenção, falaram que era incerto e eu teimei que não
Я даже не обратила внимания, говорили, что это ненадежно, а я упрямо твердила, что нет,
Mandaram ouvir a razão
Велели слушать разум,
Tapei ouvido, fui de alma e coração
Закрыла уши, пошла душой и сердцем,
Voando alto, o tombo foi imensidão
Летя высоко, падение было огромным.
Quem é que não refaz as fita quando a noite cai?
Кто не пересматривает прошлое, когда наступает ночь?
Quem é que não chora?
Кто не плачет?
Quem é que não sofre quando o outro vai embora??
Кто не страдает, когда другой уходит??
Traz la de dentro o que há tempo cê não via
Достань изнутри то, что ты давно не видела,
Bem guardado, seguiu reto, cê que bloqueou as via
Хорошо спрятанное, шло прямо, ты сама заблокировала пути,
Coração que quer ser forte, mas chorar é o que alivia
Сердце, которое хочет быть сильным, но плач
— это то, что облегчает,
Não conhece a si mesmo e a acha que se protegia
Не знаешь себя и думаешь, что защищалась.
Tava batendo de frente, indo contra partida, sem valor no que eu vi eu e esqueci da minha vida, tipo ser suicida que num guenta a lida, mas quem é que liga
Шла напролом, против течения, не ценя то, что видела, и забыла о своей жизни, словно самоубийца, который не выдерживает борьбы, но кому какое дело.
São as vivências, as idéias, minhas falas, meu comportamento
Это переживания, идеи, мои слова, мое поведение,
Saber sobre tudo isso não te torna e nem tornou isento
Знание всего этого не делает и не сделало тебя свободным.
1 segundo pra pensar
1 секунда, чтобы подумать,
2 tentar resolver
2 попытки решить,
O terceiro é pra fugir
Третья
— чтобы сбежать,
No quarto se arrepender
На четвертой раскаяться.
Conexão estranha entre eu e você
Странная связь между мной и тобой,
Falhamos na prática, e foda foi pra reconhecer
Мы потерпели неудачу на практике, и сложно было это признать.
Caiu uma lágrima, mas eu chorei sem medo, não é lástima é nem é mais segredo. hoje não é mais segredo
Упала слеза, но я плакала без страха, это не жалость, и это больше не секрет. Сегодня это больше не секрет.
Caiu uma lágrima, mas eu chorei sem medo, não é lástima é nem é mais segredo. hoje não é mais segredo.
Упала слеза, но я плакала без страха, это не жалость, и это больше не секрет. Сегодня это больше не секрет.
Caiu uma lágrima, mas eu chorei sem medo, não é lástima é nem é mais segredo. hoje não é mais segredo.
Упала слеза, но я плакала без страха, это не жалость, и это больше не секрет. Сегодня это больше не секрет.
Caiu uma lágrima, mas eu chorei sem medo, não é lástima é nem é mais segredo. hoje não é mais segredo.
Упала слеза, но я плакала без страха, это не жалость, и это больше не секрет. Сегодня это больше не секрет.