Lyrics and translation Pacha Ana - Meu Fechamento É Comigo Mesma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Fechamento É Comigo Mesma
Мой ответ самой себе
Tô
desconexa
com
o
mundo
Я
отключена
от
мира
Eu
pensei
que
nem
era
possível
Я
думала,
что
это
даже
невозможно
Só
por
um
segundo
Хотя
бы
на
секунду
É
permitido
então
dale
Но
если
можно,
тогда
давай
Na
noite
nem
me
fale
О
ночи
даже
не
говори
Sozinha
por
la
calle
Одна
по
улице
Se
perguntam
quanto
é
que
você
vale
Если
спрашивают,
сколько
ты
стоишь
E
quanto
você
vale
И
сколько
ты
стоишь
Passando
várias
fita
Прокручивая
разные
пленки
Maluco
oia
só
que
fita
Чувак,
смотри,
какая
тема
Madruga
é
tão
bonita
Ночь
такая
красивая
Se
envolve
é
porque
flippa
Ввязываешься,
потому
что
психуешь
Passagem
que
é
restrita
Проход
ограничен
Te
digo
não
insista
Говорю
тебе,
не
настаивай
Respeita
a
sua
sistah
Уважай
свою
сестру
Eu
me
perdi
nos
planos
Я
потерялась
в
планах
Se
passaram
anos
Прошли
годы
Me
causaram
danos
Мне
причинили
боль
Eu
num
passei
pano
Я
не
стала
закрывать
на
это
глаза
Num
projeto
insano
В
безумном
проекте
Eu
me
vi
surtando
Я
видела
себя
сходящей
с
ума
Eu
chorei
rios,
eu
chorei
mares
Я
выплакала
реки,
я
выплакала
моря
Me
abriguei
em
vários
lares
Я
находила
убежище
в
разных
домах
Eu
era
só
e
eles
pares
Я
была
одна,
а
они
парами
Por
isso
hoje,
te
digo
hoje
Поэтому
сегодня,
говорю
тебе
сегодня
Meu
fechamento
é
comigo
mesma
Мой
ответ
самой
себе
É
comigo
mesma
Самой
себе
Pra
sair
ilesa
Чтобы
выйти
невредимой
Eu
nem
to
indefesa
Я
даже
не
беззащитна
Eu
só
quero
sair
ilesa
Я
просто
хочу
выйти
невредимой
E
quer
não
quer
jao?
А
кто
не
хочет,
а?
E
quem
não
quer
não?
А
кто
не
хочет?
Meu
fechamento
é
comigo
mesma
Мой
ответ
самой
себе
É
comigo
mesma
Самой
себе
Pra
sair
ilesa
Чтобы
выйти
невредимой
Eu
nem
to
indefesa
Я
даже
не
беззащитна
Eu
só
quero
sair
ilesa
Я
просто
хочу
выйти
невредимой
É
fato
as
vezes
me
embaralho,
me
atrapalho
Это
факт,
иногда
я
путаюсь,
теряюсь
Hora
forte
como
um
tronco,
as
vezes
frágil
como
um
galho
Иногда
сильная,
как
ствол,
иногда
хрупкая,
как
ветка
O
mundo
deu
mil
voltas
Мир
сделал
тысячу
оборотов
Eu
me
recompus,
ou
eu
sai
do
trilho
Я
собралась,
или
я
сошла
с
рельсов
Eu
tive
mil
gatilhos?
У
меня
было
тысяча
триггеров?
De
bala
que
acerta
e
priva,
reprime,
te
trava,
é
falha,
navalha,
Пуля,
которая
попадает
и
лишает,
подавляет,
сковывает,
это
промах,
лезвие,
Sou
cara,
e
rara,
Я
дорогая
и
редкая,
Num
cala
quando
eu
quero
fala,
diária
que
é
a
batalha,
Не
молчу,
когда
хочу
говорить,
ежедневная
битва,
Seguindo
no
caminho
se
não
ajuda
no
atrapalha
Иду
своим
путем,
если
не
помогаешь,
то
не
мешай
Vem
de
metralha
acertando
em
cheio
os
pontos
fracos
Идет
шквальным
огнем,
попадая
точно
в
слабые
места
Eu
rompendo
laços,
aumentando
os
passos;
Я
разрываю
связи,
ускоряя
шаги;
Correndo
no
acaso,
nos
amores
rasos
Бегу
наугад,
в
поверхностных
отношениях
Não
me
jogo
de
cabeça,
sem
ir
avante
esqueça
Не
бросаюсь
с
головой,
без
движения
вперед
- забудь
Não
te
demores
onde
não
podes
amar
Не
задерживайся
там,
где
не
можешь
любить
Onde
não
podes
amar
Где
не
можешь
любить
Meu
conselho
é
nem
demorar
Мой
совет
- даже
не
задерживайся
Meu
fechamento
é
comigo
mesma
Мой
ответ
самой
себе
É
comigo
mesma
Самой
себе
Pra
sair
ilesa
Чтобы
выйти
невредимой
Eu
nem
to
indefesa
Я
даже
не
беззащитна
Eu
só
quero
sair
ilesa
Я
просто
хочу
выйти
невредимой
E
quem
não
quer
Jão?
А
кто
не
хочет,
а?
E
quem
não
quer
não?
А
кто
не
хочет?
Meu
fechamento
é
comigo
mesma
Мой
ответ
самой
себе
É
comigo
mesma
Самой
себе
Pra
sair
ilesa
Чтобы
выйти
невредимой
Eu
nem
to
indefesa
Я
даже
не
беззащитна
Eu
só
quero
sair
ilesa
Я
просто
хочу
выйти
невредимой
Meu
fechamento
é
comigo
mesma
Мой
ответ
самой
себе
É
comigo
mesma
Самой
себе
Pra
sair
ilesa
Чтобы
выйти
невредимой
Eu
nem
to
indefesa
Я
даже
не
беззащитна
Eu
só
quero
sair
ilesa
Я
просто
хочу
выйти
невредимой
Meu
fechamento
é
comigo
mesma
Мой
ответ
самой
себе
É
comigo
mesma
Самой
себе
Pra
sair
ilesa
Чтобы
выйти
невредимой
Eu
nem
to
indefesa
Я
даже
не
беззащитна
Eu
só
quero
sair
ilesa
Я
просто
хочу
выйти
невредимой
E
quem
não
quer???
А
кто
не
хочет???
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pacha Ana
Album
Omo Oyá
date of release
05-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.