Lyrics and translation Pacificadores - Boca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-Quero
que
você
me
dê
o
que
tiver
de
bom
pra
dar
-Хочу,
чтобы
ты
дала
мне
всё
самое
лучшее,
что
можешь
дать.
-Ficar
junto
com
você
poder
ouvir
o
som
do
mar
-Быть
рядом
с
тобой,
слушать
шум
моря.
-Se
você
não
vem
me
amar,
amar
eu
sei
amor
-Если
ты
не
придешь
любить
меня,
любить
я
умею,
любовь
моя.
-Eu,
você
ver
o
sol
deita
na
are.
-Я,
ты,
видеть,
как
солнце
ложится
на
песок.
Quando
essa
boca
disser
o
seu
nome
venha
voando
Когда
эти
уста
произнесут
твое
имя,
прилетай.
Mesmo
que
a
boca
só
diga
seu
nome
de
vez
enquando
Даже
если
эти
уста
произносят
твое
имя
лишь
изредка.
Quando
essa
boca
disser
o
seu
nome
venha
voando
Когда
эти
уста
произнесут
твое
имя,
прилетай.
Mesmo
que
a
boca
só
diga
seu
nome
de
vez
enquando
Даже
если
эти
уста
произносят
твое
имя
лишь
изредка.
Boca
que
fala
mal,
boca
que
tem
inveja
Уста,
которые
злословят,
уста,
полные
зависти.
Boca
que
só
abre
pra
dizer
o
que
não
presta
Уста,
которые
открываются
лишь
для
того,
чтобы
сказать
гадость.
Que
fala
demais,
dá
bom
dia
cavalo
Которые
говорят
слишком
много,
здороваются
с
лошадью.
Quem
fala
demais
não
olha
pro
próprio
rabo
Кто
много
говорит,
не
смотрит
на
свой
хвост.
Boca
da
mulher
que
geme
encima
da
cama
Уста
женщины,
которая
стонет
на
кровати.
Boca
do
canalha
que
diz
que
te
ama
Уста
негодяя,
который
говорит,
что
любит
тебя.
Boca
da
criança
que
passa
fome
Уста
ребенка,
который
голодает.
Boca
dos
pais
que
droga
consomem
Уста
родителей,
которые
употребляют
наркотики.
A
mesma
boca
que
no
nocaute
vai
à
lona
Те
же
уста,
которые
отправляются
в
нокаут.
Como
diz
o
ditado,
quem
tem
boca
vai
à
Roma
Как
говорится
в
пословице,
язык
до
Киева
доведет.
Boca
da
mãe
que
no
filho
joga
praga
Уста
матери,
которая
проклинает
своего
ребенка.
Boca
da
serpente
que
com
uma
que
te
mata
Уста
змеи,
которая
одним
укусом
убивает
тебя.
Quem
ti
pede
com
ela
algo
de
comer
Кто
просит
у
тебя
поесть.
Áh
quem
te
julgue
com
ela
sem
te
conhecer
Ах,
кто
судит
тебя,
не
зная
тебя.
Boca
que
expressa
o
seu
sentimento
Уста,
которые
выражают
твои
чувства.
Boca
que
condena
o
preso
no
julgamento
Уста,
которые
осуждают
заключенного
на
суде.
Boca
que
escandaliza
fala
baixaria
Уста,
которые
скандалят,
говорят
пошлости.
Boca
que
reivindica
pede
melhoria
Уста,
которые
требуют
улучшений.
Boca
que
expressa
o
ódio
e
o
amor
Уста,
которые
выражают
ненависть
и
любовь.
A
mesma
boca
que
com
beijo
à
Cristo
entregou
Те
же
уста,
которые
поцелуем
предали
Христа.
Quando
essa
boca
disser
o
seu
nome
venha
voando
Когда
эти
уста
произнесут
твое
имя,
прилетай.
Mesmo
que
a
boca
só
diga
seu
nome
de
vez
enquando
Даже
если
эти
уста
произносят
твое
имя
лишь
изредка.
Quando
essa
boca
disser
o
seu
nome
venha
voando
Когда
эти
уста
произнесут
твое
имя,
прилетай.
Mesmo
que
a
boca
só
diga
seu
nome
de
vez
enquando
Даже
если
эти
уста
произносят
твое
имя
лишь
изредка.
Boca
louca
que
te
roga
praga
Безумные
уста,
которые
проклинают
тебя.
Boca
que
omite,
boca
que
desvendam
fraga
Уста,
которые
молчат,
уста,
которые
раскрывают
секреты.
Boca
que
grita
com
o
gol
da
seleção
Уста,
которые
кричат
от
гола
сборной.
Boca
que
grita
com
a
dor
de
uma
explosão
Уста,
которые
кричат
от
боли
взрыва.
O
peixe
com
fome
morre
pela
boca
Рыба
с
голоду
умирает
из-за
рта.
O
homem
calado
morreu
preso
na
forca
Молчаливый
человек
умер,
повешенный
на
виселице.
O
beijo
de
batom
trás
consigo
a
paixão
Поцелуй
с
помадой
несет
с
собой
страсть.
A
lábia
do
demônio
te
impondo
a
ilusão
Лесть
дьявола
навязывает
тебе
иллюзию.
A
frase
do
poema
que
te
leva
até
o
céu
Фраза
из
стихотворения,
которая
возносит
тебя
до
небес.
O
sorriso
falso
que
tem
gosto
de
féu
Фальшивая
улыбка,
которая
имеет
вкус
савана.
A
oração
que
viaja
chega
até
a
Deus
Молитва,
которая
путешествует
и
достигает
Бога.
A
boca
do
bem
vindo
não
é
a
boca
do
adeus
Уста
приветствия
— это
не
уста
прощания.
A
piada
maldosa
que
sai
com
ironia
Злая
шутка,
сказанная
с
иронией.
Que
fecha
a
tua
boca
e
aumenta
tua
ira
Которая
закрывает
твой
рот
и
увеличивает
твой
гнев.
A
boca
que
humilha
tira
a
tua
calma
Уста,
которые
унижают,
лишают
тебя
спокойствия.
Amanhã
te
assobia
vibra
e
bate
palma
Завтра
тебе
свистят,
вибрируют
и
хлопают
в
ладоши.
Quando
essa
boca
disser
o
seu
nome
venha
voando
Когда
эти
уста
произнесут
твое
имя,
прилетай.
Mesmo
que
a
boca
só
diga
seu
nome
de
vez
enquando
Даже
если
эти
уста
произносят
твое
имя
лишь
изредка.
Quando
essa
boca
disser
o
seu
nome
venha
voando
Когда
эти
уста
произнесут
твое
имя,
прилетай.
Mesmo
que
a
boca
só
diga
seu
nome
de
vez
enquando
Даже
если
эти
уста
произносят
твое
имя
лишь
изредка.
Quem
tem
boca
vai
à
Roma
fala
o
que
quer
У
кого
есть
рот,
тот
до
Рима
дойдет,
говорит,
что
хочет.
Da
boca
sai
mentira,
reza
com
fé
Изо
рта
выходит
ложь,
молится
с
верой.
Da
boca
sai
um
beijo
caliente
com
paixão
Изо
рта
выходит
горячий
поцелуй
со
страстью.
Da
boca
sai
poesia
também
sai
palavrão
Изо
рта
выходит
поэзия,
а
также
ругательства.
Da
boca
sai
insulto,
desordem
de
guerra
Изо
рта
выходит
оскорбление,
беспорядок
войны.
Da
boca
sai
beleza,
canções
mais
belas
Изо
рта
выходит
красота,
самые
прекрасные
песни.
A
boca
que
engana,
a
boca
que
elogia
Уста,
которые
обманывают,
уста,
которые
хвалят.
A
boca
sorridente,
a
boca
vazia
Улыбающиеся
уста,
пустые
уста.
A
boca
com
batom
que
sussurra
no
ouvido
Уста
с
помадой,
которые
шепчут
на
ухо.
Fala
que
te
ama
e
te
entrega
pro
inimigo
Говорят,
что
любят
тебя,
и
предают
тебя
врагу.
Boca
da
fofoca
potoca
do
vizinho
Уста
сплетни,
болтовня
соседа.
Boca
do
louco
falando
sozinho
Уста
сумасшедшего,
говорящего
сам
с
собой.
Boca
que
acompanha
a
melodia
da
viola
Уста,
которые
подпевают
мелодии
гитары.
Boca
do
ladrão
que
no
grito
apavora
Уста
вора,
который
криком
пугает.
Boca
que
geme,
chama
seu
nome
Уста,
которые
стонут,
зовут
твое
имя.
Boca
do
filho
que
chora
com
fome
Уста
ребенка,
который
плачет
от
голода.
Quando
essa
boca
disser
o
seu
nome
venha
voando
Когда
эти
уста
произнесут
твое
имя,
прилетай.
Mesmo
que
a
boca
só
diga
seu
nome
de
vez
enquando
Даже
если
эти
уста
произносят
твое
имя
лишь
изредка.
Quando
essa
boca
disser
o
seu
nome
venha
voando
Когда
эти
уста
произнесут
твое
имя,
прилетай.
Mesmo
que
a
boca
só
diga
seu
nome
de
vez
enquando
Даже
если
эти
уста
произносят
твое
имя
лишь
изредка.
-Quero
que
você
me
dê
o
que
tiver
de
bom
pra
dar
-Хочу,
чтобы
ты
дала
мне
всё
самое
лучшее,
что
можешь
дать.
-Ficar
junto
com
você
poder
ouvir
o
som
do
mar
-Быть
рядом
с
тобой,
слушать
шум
моря.
-Se
você
não
vem
me
amar,
amar
eu
sei
amor
-Если
ты
не
придешь
любить
меня,
любить
я
умею,
любовь
моя.
-Eu,
você
ver
o
sol
deita
na
are.
-Я,
ты,
видеть,
как
солнце
ложится
на
песок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.