Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixando a Vida Passar
Позволяя жизни проходить мимо
Tem
que
dar
valor
nos
mínimos
detalhes
Нужно
ценить
мелочи,
Que
a
vida
oferece
de
bom
e
a
gente
não
vê
Которые
жизнь
предлагает
хорошего,
а
мы
не
видим.
Tem
que
dar
valor
buscar
felicidade
Нужно
ценить,
искать
счастье,
Respeitar
e
aprender
a
amar,
a
guerra
é
pra
quê?
Уважать
и
учиться
любить,
зачем
эта
война?
Dê
valor
no
que
ainda
tem
antes
de
se
acabar
Цени
то,
что
у
тебя
еще
есть,
прежде
чем
все
закончится.
Se
apega
com
as
de
100,
deixando
o
bom
dessa
vida
passar
Гонишься
за
сотками,
позволяя
хорошему
в
этой
жизни
пройти
мимо.
Dê
valor
no
que
ainda
tem
antes
de
se
acabar
Цени
то,
что
у
тебя
еще
есть,
прежде
чем
все
закончится.
Gastar
saúde
juntando
as
de
100
Тратишь
здоровье,
собирая
сотни,
Gastar
as
de
100
pra
poder
se
curar
Тратишь
сотни,
чтобы
вылечиться.
Juntar
as
de
100
é
apenas
fita
pra
se
divertir
Копить
сотни
— это
просто
лента
для
развлечения,
É
hospital
ou
necrotério
quando
a
casa
cair
Больница
или
морг,
когда
все
рухнет.
Quem
dá
valor
na
vida
passa
mais
tempo
vivo
Кто
ценит
жизнь,
живет
дольше,
Mas
quem
brincar
com
a
vida
se
entrega
pr'o
inimigo
Но
кто
играет
с
жизнью,
сдается
врагу.
No
coração
só
tinha
mágoa,
tristeza
e
desgosto
В
сердце
была
только
злоба,
печаль
и
отвращение,
Não
sabia
o
que
era
um
sorriso
de
um
belo
rosto
Не
знал,
что
такое
улыбка
красивого
лица.
Só
sabia
enquadrar
pai
de
família,
"né"
parça?
Только
и
знал,
как
прессовать
отцов
семейств,
да,
братан?
Fazia
vítimas
chorar
debaixo
de
coronhadas
Заставлял
жертв
плакать
под
ударами.
Muita
droga
as
"mina"
banca
no
frevo
pra
constar
Много
наркотиков,
девки
выплясывают
на
карнавале,
чтобы
выпендриться,
A
neve
o
lança,
carro
balança
menino
quer
luxar
Кокаин,
машина
качается,
пацан
хочет
роскоши.
Cadê
a
infância
pivete
a
queimada
a
biloca
Где
детство,
малыш,
поджоги,
крэк,
Hoje
só
vejo
os
firminha
no
rupnol
e
na
coca
Сегодня
вижу
только
крепких
ребят
на
рогипноле
и
коксе.
A
mãe
que
trabalhou
cedo
para
o
seu
filho
criar
Мать,
которая
рано
начала
работать,
чтобы
вырастить
своего
сына,
Perdeu
a
criança
para
as
ruas,
ele
só
sabe
aprontar
Потеряла
ребенка
на
улицах,
он
только
и
умеет,
что
шалить.
Começou
cedo
no
frevo,
a
inocente
criança
Рано
начал
на
карнавале,
невинный
ребенок,
Menor
trocou
os
brinquedos
por
uma
lata
de
lança
Малыш
променял
игрушки
на
банку
пива.
Tem
que
dar
valor
nos
mínimos
detalhes
Нужно
ценить
мелочи,
Que
a
vida
oferece
de
bom
e
a
gente
não
vê
Которые
жизнь
предлагает
хорошего,
а
мы
не
видим.
Tem
que
dar
valor
buscar
felicidade
Нужно
ценить,
искать
счастье,
Respeitar
e
aprender
a
amar,
a
guerra
é
pra
quê?
Уважать
и
учиться
любить,
зачем
эта
война?
Dê
valor
no
que
ainda
tem,
antes
de
se
acabar
Цени
то,
что
у
тебя
еще
есть,
прежде
чем
все
закончится.
Se
apega
com
as
de
100,
deixando
o
bom
dessa
vida
passar
Гонишься
за
сотками,
позволяя
хорошему
в
этой
жизни
пройти
мимо.
Dê
valor
no
que
ainda
tem,
antes
de
se
acabar
Цени
то,
что
у
тебя
еще
есть,
прежде
чем
все
закончится.
Gastar
saúde
juntando
as
de
100
Тратишь
здоровье,
собирая
сотни,
Gastar
as
de
100
pra
poder
se
curar
Тратишь
сотни,
чтобы
вылечиться.
'Tá
com
saudade
dos
frevos,
dos
firmas
da
quebrada
Скучаешь
по
карнавалам,
по
крепким
ребятам
с
района?
Quanta
falta
faz,
hein?
E
como
aprontava
Как
их
не
хватает,
да?
И
как
же
мы
шалили.
O
sono
chega,
já
não
consegue
dormir
Сон
приходит,
но
ты
уже
не
можешь
спать,
A
droga
que
tanto
usou,
'tá
te
levando
ao
fim
Наркотики,
которые
ты
так
много
употреблял,
ведут
тебя
к
концу.
O
dinheiro
que
tem
já
não
traz
tanta
sorte
Деньги,
которые
у
тебя
есть,
уже
не
приносят
столько
удачи,
'Tá
nesse
leito
deitado
só
esperando
a
morte
Лежишь
на
этой
койке,
ждешь
только
смерти.
Não
deu
valor
ao
que
tinha
e
o
que
foi
não
volta
Не
ценил
то,
что
имел,
и
то,
что
было,
не
вернется.
Tem
dinheiro
e
não
saúde,
é
solidão
e
revolta
Есть
деньги,
но
нет
здоровья,
одиночество
и
бунт.
Na
rua
consta
você
deitado
na
cama
На
улице
говорят,
что
ты
лежишь
в
постели,
Tem
dinheiro,
teve
luxo
e
a
saúde
engana
Есть
деньги,
была
роскошь,
а
здоровье
обманывает.
O
fel
amargo,
azedo
que
trava
a
boca
Горькая,
кислая
желчь,
которая
сводит
рот,
Nunca
foi
homem
do
bem,
foi
sempre
um
vida
"loka"
Никогда
не
был
хорошим
человеком,
всегда
был
отвязным.
Tem
que
dar
valor
enquanto
existe
saúde
Нужно
ценить,
пока
есть
здоровье,
Deus
até
pode
ajudar,
mas
você
antes
se
ajude
Бог
может
помочь,
но
сначала
помоги
себе
сам.
É
isso
que
você
quer?
'Tá
se
sentindo
feliz
Это
то,
чего
ты
хочешь?
Ты
чувствуешь
себя
счастливым?
Sua
mãe
preocupada,
você
sujando
o
nariz
Твоя
мать
волнуется,
а
ты
пачкаешь
нос.
Tem
que
dar
valor
nos
mínimos
detalhes
Нужно
ценить
мелочи,
Que
a
vida
oferece
de
bom
e
a
gente
não
vê
Которые
жизнь
предлагает
хорошего,
а
мы
не
видим.
Tem
que
dar
valor,
buscar
felicidade
Нужно
ценить,
искать
счастье,
Respeitar
e
aprender
a
amar,
a
guerra
é
pra
quê?
Уважать
и
учиться
любить,
зачем
эта
война?
Dê
valor
no
que
ainda
tem
antes
de
se
acabar
Цени
то,
что
у
тебя
еще
есть,
прежде
чем
все
закончится.
Se
apega
com
as
de
100,
deixando
o
bom
dessa
vida
passar
Гонишься
за
сотками,
позволяя
хорошему
в
этой
жизни
пройти
мимо.
Dê
valor
no
que
ainda
tem
antes
de
se
acabar
Цени
то,
что
у
тебя
еще
есть,
прежде
чем
все
закончится.
Gastar
saúde
juntando
as
de
100
Тратишь
здоровье,
собирая
сотни,
Gastar
as
de
100
pra
poder
se
curar
Тратишь
сотни,
чтобы
вылечиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.