Pacificadores - Deixando a Vida Passar - translation of the lyrics into Russian

Deixando a Vida Passar - Pacificadorestranslation in Russian




Deixando a Vida Passar
Позволяя жизни проходить мимо
Tem que dar valor nos mínimos detalhes
Нужно ценить мелочи,
Que a vida oferece de bom e a gente não
Которые жизнь предлагает хорошего, а мы не видим.
Tem que dar valor buscar felicidade
Нужно ценить, искать счастье,
Respeitar e aprender a amar, a guerra é pra quê?
Уважать и учиться любить, зачем эта война?
valor no que ainda tem antes de se acabar
Цени то, что у тебя еще есть, прежде чем все закончится.
Se apega com as de 100, deixando o bom dessa vida passar
Гонишься за сотками, позволяя хорошему в этой жизни пройти мимо.
valor no que ainda tem antes de se acabar
Цени то, что у тебя еще есть, прежде чем все закончится.
Gastar saúde juntando as de 100
Тратишь здоровье, собирая сотни,
Gastar as de 100 pra poder se curar
Тратишь сотни, чтобы вылечиться.
Juntar as de 100 é apenas fita pra se divertir
Копить сотни это просто лента для развлечения,
É hospital ou necrotério quando a casa cair
Больница или морг, когда все рухнет.
Quem valor na vida passa mais tempo vivo
Кто ценит жизнь, живет дольше,
Mas quem brincar com a vida se entrega pr'o inimigo
Но кто играет с жизнью, сдается врагу.
No coração tinha mágoa, tristeza e desgosto
В сердце была только злоба, печаль и отвращение,
Não sabia o que era um sorriso de um belo rosto
Не знал, что такое улыбка красивого лица.
sabia enquadrar pai de família, "né" parça?
Только и знал, как прессовать отцов семейств, да, братан?
Fazia vítimas chorar debaixo de coronhadas
Заставлял жертв плакать под ударами.
Muita droga as "mina" banca no frevo pra constar
Много наркотиков, девки выплясывают на карнавале, чтобы выпендриться,
A neve o lança, carro balança menino quer luxar
Кокаин, машина качается, пацан хочет роскоши.
Cadê a infância pivete a queimada a biloca
Где детство, малыш, поджоги, крэк,
Hoje vejo os firminha no rupnol e na coca
Сегодня вижу только крепких ребят на рогипноле и коксе.
A mãe que trabalhou cedo para o seu filho criar
Мать, которая рано начала работать, чтобы вырастить своего сына,
Perdeu a criança para as ruas, ele sabe aprontar
Потеряла ребенка на улицах, он только и умеет, что шалить.
Começou cedo no frevo, a inocente criança
Рано начал на карнавале, невинный ребенок,
Menor trocou os brinquedos por uma lata de lança
Малыш променял игрушки на банку пива.
Tem que dar valor nos mínimos detalhes
Нужно ценить мелочи,
Que a vida oferece de bom e a gente não
Которые жизнь предлагает хорошего, а мы не видим.
Tem que dar valor buscar felicidade
Нужно ценить, искать счастье,
Respeitar e aprender a amar, a guerra é pra quê?
Уважать и учиться любить, зачем эта война?
valor no que ainda tem, antes de se acabar
Цени то, что у тебя еще есть, прежде чем все закончится.
Se apega com as de 100, deixando o bom dessa vida passar
Гонишься за сотками, позволяя хорошему в этой жизни пройти мимо.
valor no que ainda tem, antes de se acabar
Цени то, что у тебя еще есть, прежде чем все закончится.
Gastar saúde juntando as de 100
Тратишь здоровье, собирая сотни,
Gastar as de 100 pra poder se curar
Тратишь сотни, чтобы вылечиться.
'Tá com saudade dos frevos, dos firmas da quebrada
Скучаешь по карнавалам, по крепким ребятам с района?
Quanta falta faz, hein? E como aprontava
Как их не хватает, да? И как же мы шалили.
O sono chega, não consegue dormir
Сон приходит, но ты уже не можешь спать,
A droga que tanto usou, 'tá te levando ao fim
Наркотики, которые ты так много употреблял, ведут тебя к концу.
O dinheiro que tem não traz tanta sorte
Деньги, которые у тебя есть, уже не приносят столько удачи,
'Tá nesse leito deitado esperando a morte
Лежишь на этой койке, ждешь только смерти.
Não deu valor ao que tinha e o que foi não volta
Не ценил то, что имел, и то, что было, не вернется.
Tem dinheiro e não saúde, é solidão e revolta
Есть деньги, но нет здоровья, одиночество и бунт.
Na rua consta você deitado na cama
На улице говорят, что ты лежишь в постели,
Tem dinheiro, teve luxo e a saúde engana
Есть деньги, была роскошь, а здоровье обманывает.
O fel amargo, azedo que trava a boca
Горькая, кислая желчь, которая сводит рот,
Nunca foi homem do bem, foi sempre um vida "loka"
Никогда не был хорошим человеком, всегда был отвязным.
Tem que dar valor enquanto existe saúde
Нужно ценить, пока есть здоровье,
Deus até pode ajudar, mas você antes se ajude
Бог может помочь, но сначала помоги себе сам.
É isso que você quer? 'Tá se sentindo feliz
Это то, чего ты хочешь? Ты чувствуешь себя счастливым?
Sua mãe preocupada, você sujando o nariz
Твоя мать волнуется, а ты пачкаешь нос.
Tem que dar valor nos mínimos detalhes
Нужно ценить мелочи,
Que a vida oferece de bom e a gente não
Которые жизнь предлагает хорошего, а мы не видим.
Tem que dar valor, buscar felicidade
Нужно ценить, искать счастье,
Respeitar e aprender a amar, a guerra é pra quê?
Уважать и учиться любить, зачем эта война?
valor no que ainda tem antes de se acabar
Цени то, что у тебя еще есть, прежде чем все закончится.
Se apega com as de 100, deixando o bom dessa vida passar
Гонишься за сотками, позволяя хорошему в этой жизни пройти мимо.
valor no que ainda tem antes de se acabar
Цени то, что у тебя еще есть, прежде чем все закончится.
Gastar saúde juntando as de 100
Тратишь здоровье, собирая сотни,
Gastar as de 100 pra poder se curar
Тратишь сотни, чтобы вылечиться.






Attention! Feel free to leave feedback.