Pacificadores - Fantasma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pacificadores - Fantasma




Fantasma
Призрак
Ha-ha-ha-ha-ha!
Ха-ха-ха-ха-ха!
Bu!
Бу!
Ha-ha-ha-ha-ha!
Ха-ха-ха-ха-ха!
De dia ele vêm (bu!)
Днём он приходит (бу!)
A noite vem também
Ночью тоже приходит
Ele não é do bem
Он не добрый
Ele vem do além
Он из потустороннего мира
Quer tomar a minha ponta
Хочет взять мой косяк
Fantasma maconheiro
Призрак-наркоман
Chega aqui e me assombra
Приходит сюда и пугает меня
E leva meu isqueiro
И забирает мою зажигалку
Quer tomar a minha ponta
Хочет взять мой косяк
Fantasma maconheiro
Призрак-наркоман
Chega aqui e me assombra
Приходит сюда и пугает меня
E leva meu isqueiro
И забирает мою зажигалку
Quando a noite vêm pra mim não é nada bom
Когда ночь приходит ко мне, ничего хорошего
Vejo vultos, choros, gritos vindo em minha direção (bu!)
Вижу тени, плач, крики, идущие в мою сторону (бу!)
Eu vejo alguém em casa me atormentando com sorriso
Я вижу кого-то дома, мучающего меня с улыбкой
Acendo um pra relaxar é disso que eu preciso (bu!)
Закуриваю, чтобы расслабиться, это то, что мне нужно (бу!)
Se quer me atormentar, movimenta minhas coisas, tira do lugar
Если хочешь меня мучить, двигай мои вещи, убирай с места
Ninguém vai em mim acreditar, quando essa história de louco contar
Никто мне не поверит, когда я расскажу эту безумную историю
Melhor não contar pra ninguém, será que o Gaspar ficou louco também?
Лучше никому не рассказывать, неужели Гаспар тоже сошёл с ума?
Arrasta a corrente, derruba a panela, do lado do ouvido ele grita (bu!)
Тащит цепь, роняет кастрюлю, рядом с ухом он кричит (бу!)
Ele não vem pra me alegrar, se alimenta de medo
Он приходит не для того, чтобы меня радовать, он питается страхом
Sou tarja preta louco, louco não é nenhum segredo
Я чёртов псих, это ни для кого не секрет
Ele vem em varias formas, bruxa, vulto me causa transtorno
Он приходит в разных формах, ведьма, тень, причиняет мне беспокойство
Impulso que se manifesta fazendo na mente uma festa acordo com (bu!)
Импульс, который проявляется, устраивая праздник в голове, я просыпаюсь с (бу!)
Quando você vim traga whisky e maconha também
Когда придёшь, принеси виски и травки тоже
Acendo mafu que hoje a noite fica tudo bem
Закурю косяк, и сегодня ночью всё будет хорошо
Fantasma que vem me assustar, porra de vulto vai tomar no cu
Призрак, который приходит меня пугать, чёрт возьми, тень, иди к чёрту
Me deixa na cama, não tira meu sono, não arrasta corrente e nem grita (bu!)
Оставь меня в постели, не лишай меня сна, не тащи цепь и не кричи (бу!)
De dia ele vêm
Днём он приходит
A noite vem também
Ночью тоже приходит
Ele não é do bem
Он не добрый
Ele vem do além
Он из потустороннего мира
Quer tomar a minha ponta
Хочет взять мой косяк
Fantasma maconheiro
Призрак-наркоман
Chega aqui e me assombra
Приходит сюда и пугает меня
E leva meu isqueiro
И забирает мою зажигалку
Quer tomar a minha ponta
Хочет взять мой косяк
Fantasma maconheiro
Призрак-наркоман
Chega aqui e me assombra
Приходит сюда и пугает меня
E leva meu isqueiro (bu!)
И забирает мою зажигалку (бу!)
Você meio crazy, com um jeito de crazy
Ты немного чокнутая, с видом чокнутой
Vendo vulto, falando sozinho eu acho que meio crazy
Видишь тени, разговариваешь сама с собой, я думаю, ты немного чокнутая
Vendo o que ninguém viu, puta que pariu
Видишь то, чего никто не видел, чёрт возьми
Você cheira, injeta não basta rupinol, rivotril?
Ты нюхаешь, колешься, тебе уже мало руфинола, ривотрила?
Diagnósticos provam que ja passou dos limites
Диагнозы доказывают, что ты уже перешла все границы
A droga não faz bem a ninguém mas você insiste
Наркотики никому не идут на пользу, но ты настаиваешь
Eu não sou louco doutor e meu transtorno não é bipolar
Я не сумасшедший, доктор, и у меня нет биполярного расстройства
Tava de boa em casa e acendi um pra relaxar (bu!)
Я спокойно сидел дома и закурил, просто чтобы расслабиться (бу!)
Fantasma corta a lombra, vem aqui e me assombra
Призрак, разрубающий тьму, приди сюда и напугай меня
Andasse sentado, cabrero, cortou a minha onda
Ходил сидел, козёл, испортил мне кайф
Senta no sofá (hey), eu vou te falar (hey)
Садись на диван (эй), я тебе скажу (эй)
Eu te avisei, muitas chances eu te dei (hey)
Я тебя предупреждал, я давал тебе много шансов (эй)
Camisa de forças (hey), te recomendei (bu!)
Смирительная рубашка (эй), я уже тебе её рекомендовал (бу!)
Neurônios pedem arrego, sua mente quer sossego
Нейроны просят пощады, твой разум хочет покоя
Até de dia vendo fantasmas e morcegos
Даже днём ты видишь призраков и летучих мышей
Cocaína na veia, você caiu na teia
Кокаин в вене, ты попала в паутину
Esse laço eu não quero pra ti, a tua aparência é feia
Я не хочу для тебя этой петли, твой вид ужасен
De dia ele vêm
Днём он приходит
A noite vem também
Ночью тоже приходит
Ele não é do bem
Он не добрый
Ele vem do além
Он из потустороннего мира
Quer tomar a minha ponta
Хочет взять мой косяк
Fantasma maconheiro
Призрак-наркоман
Chega aqui e me assombra
Приходит сюда и пугает меня
E leva meu isqueiro
И забирает мою зажигалку
Quer tomar a minha ponta
Хочет взять мой косяк
Fantasma maconheiro
Призрак-наркоман
Chega aqui e me assombra
Приходит сюда и пугает меня
E leva meu isqueiro
И забирает мою зажигалку
Ha-ha-ha-ha-ha!
Ха-ха-ха-ха-ха!
Bu!
Бу!
Ha-ha-ha-ha-ha!
Ха-ха-ха-ха-ха!
Bu!
Бу!






Attention! Feel free to leave feedback.