Às vezes eu me sinto fraco, meio que perdido a solidão toma conta do meu peito vazio
Иногда я чувствую себя слабым, словно потерянным, одиночество охватывает мою пустую грудь.
Tento entender as pessoas, mas nem mesmo me entendo
Пытаюсь понять людей, но даже себя не понимаю.
Às vezes tenho coragem, às vezes tenho medo
Иногда я смелый, иногда боюсь.
Às vezes sou agressivo e ao mesmo tempo calmo
Иногда я агрессивен, а в то же время спокоен.
Já machuquei as pessoas, também já fui machucado já fui a vítima um dia, também já fui o réu
Я ранил людей, меня тоже ранили, однажды я был жертвой, а однажды
— обвиняемым.
Já fui malvado e bondoso o meu limite era o céu
Я был злым и добрым, мой предел
— небо.
Já assumi os meus erros em muitas ocasiões já bati, apanhei, já ajudei o irmão
Я признавал свои ошибки много раз, я дрался, получал сдачи, я помогал брату.
Na condução chamada Terra eu sou passageiro
В транспорте под названием Земля я
— пассажир.
Deus é o motorista desse mundo inteiro
Бог
— водитель всего этого мира.
Às vezes eu me sinto fraco, meio que perdido
Иногда я чувствую себя слабым, словно потерянным.
A solidão toma conta do meu peito vazio
Одиночество охватывает мою пустую грудь.
Tento entender as pessoas, mas nem mesmo me entendo
Пытаюсь понять людей, но даже себя не понимаю.
Às vezes tenho coragem, às vezes tenho medo
Иногда я смелый, иногда боюсь.
Às vezes sou agressivo e ao mesmo calmo
Иногда я агрессивен, а в то же время спокоен.
Já machuquei as pessoas, também já fui machucado
Я ранил людей, меня тоже ранили.
Já fui a vitima um dia, também já fui o réu
Я был жертвой однажды, а однажды
— обвиняемым.
Já fui malvado e bondoso o meu limite era o céu
Я был злым и добрым, мой предел
— небо.
Já assumi os meus erros em muitas ocasiões já bati, apanhei, já ajudei o irmão
Я признавал свои ошибки много раз, я дрался, получал сдачи, я помогал брату.
Na condução chamada Terra eu sou passageiro
В транспорте под названием Земля я
— пассажир.
Deus é o motorista desse mundo inteiro
Бог
— водитель всего этого мира.
O que sou? não sei o que sei é pouco
Кто я? Не знаю, то, что я знаю,
— мало.
Sou morador de um planeta onde só existem louco
Я житель планеты, где живут только сумасшедшие.
Cada um com suas loucuras cada um com suas fisssuras tem o louco doente tem o louco que cura
У каждого свое безумие, у каждого свои трещины, есть сумасшедший больной, есть сумасшедший, который лечит.
Tem o louco que nem eu, que tem que entender a vida tem o louco matador tem o louco suicida
Есть сумасшедший, как я, который должен понять жизнь, есть сумасшедший убийца, есть сумасшедший самоубийца.
Sou louco mais um pouco vingativo talvez seis loucos não pensam a mesma coisa de uma vez
Я сумасшедший, еще немного мстительный, пожалуй, шесть сумасшедших не думают об одном и том же одновременно.
O mais louco de todos, conseguiu voar cadê o louco que inventou a bomba no Clear?
Самый сумасшедший из всех смог летать, где тот сумасшедший, который изобрел бомбу в туалете?
Devagar posso chegar em algum lugar
Не спеша я могу куда-нибудь добраться.
Se correr posso cansar e nunca chegar lá
Если побегу, могу устать и никогда не добраться туда.
Todos sonham com o futuro, mas temem à velhice querer enganar o tempo eu sei que é tolice
Все мечтают о будущем, но боятся старости, пытаться обмануть время
— я знаю, это глупость.
Todo dia é o mesmo dia, só muda a data a realidade dói como o corte de uma faca
Каждый день
— это тот же день, меняется только дата, реальность ранит, как порез ножом.
Tapar o sol com peneira é atitude de covarde você fecha os olhos, quando abre é tarde
Закрывать солнце решетом
— поступок труса, ты закрываешь глаза, а когда открываешь
— уже поздно.
Querer entender o ser humano é meio complicado
Пытаться понять человека
— довольно сложно.
Tô indo pro futuro, eu vim do passado
Я иду в будущее, я пришел из прошлого.
Passei pelo presente, foi coisa de segundos é meio complicado querer entender o mundo
Я прошел через настоящее, это было делом секунд, довольно сложно пытаться понять мир.
Ele me chama de atoa e é mais atoa que eu
Он называет меня бездельником, а сам еще больший бездельник, чем я.
Ele não vai com minha cara e ainda nem me conheceu
Он меня терпеть не может, а еще даже не знает меня.
Às vezes eu me sinto fraco, meio que perdido a solidão toma conta do meu peito vazio
Иногда я чувствую себя слабым, словно потерянным, одиночество охватывает мою пустую грудь.
Tento entender as pessoas, mas nem mesmo me entendo
Пытаюсь понять людей, но даже себя не понимаю.
Às vezes tenho coragem, às vezes tenho medo
Иногда я смелый, иногда боюсь.
Às vezes sou agressivo e ao mesmo tempo calmo
Иногда я агрессивен, а в то же время спокоен.
Já machuquei as pessoas, também já fui machucado já fui a vítima um dia, também já fui o réu
Я ранил людей, меня тоже ранили, однажды я был жертвой, а однажды
— обвиняемым.
Já fui malvado e bondoso o meu limite era o céu
Я был злым и добрым, мой предел
— небо.
Já assumi os meus erros em muitas ocasiões já bati, apanhei, já ajudei o irmão
Я признавал свои ошибки много раз, я дрался, получал сдачи, я помогал брату.
Na condução chamada Terra eu sou passageiro
В транспорте под названием Земля я
— пассажир.
Deus é o motorista desse mundo inteiro
Бог
— водитель всего этого мира.
Na loucura das drogas perdi os sonhos da vida
В безумии наркотиков я потерял мечты о жизни.
Na noite dos loucos perdi minha família
В ночи безумцев я потерял свою семью.
Estou dormindo no chão comendo igual um porco
Я сплю на полу, ем как свинья.
Por causa dessa vida, desse mundo louco
Из-за этой жизни, этого безумного мира.
Um certo dia um homem disse: vou te curar disse que o álcool e as drogas eu ia largar
Однажды один человек сказал: я тебя вылечу, сказал, что я брошу алкоголь и наркотики.
Me deu um Livro cabuloso com letras douradas
Он дал мне удивительную Книгу с золотыми буквами.
Mas a loucura não me deixava enxergar nada
Но безумие не давало мне ничего видеть.
Eu comecei a gritar: Louco, muito louco as pessoas diziam com medo: lá vai o louco
Я начал кричать: Сумасшедший, совсем сумасшедший, люди со страхом говорили: вот идет сумасшедший.
Tem doença que sara tem doença que cura mas quem vai curar a minha loucura?
Есть болезни, которые лечатся, есть болезни, которые излечиваются, но кто вылечит мое безумие?
Estou tremendo com medo meus olhos choram será que essa loucura nunca vai embora?
Я дрожу от страха, мои глаза плачут, неужели это безумие никогда не уйдет?
Queria ter futuro, uma vida de Glória
Я хотел бы иметь будущее, жизнь в Славе.
Mas a loucura levou a minha infância e minha história
Но безумие забрало мое детство и мою историю.
Às vezes eu me sinto fraco, meio que perdido a solidão toma conta do meu peito vazio
Иногда я чувствую себя слабым, словно потерянным, одиночество охватывает мою пустую грудь.
Tento entender as pessoas, mas nem mesmo me entendo
Пытаюсь понять людей, но даже себя не понимаю.
Às vezes tenho coragem, às vezes tenho medo
Иногда я смелый, иногда боюсь.
Às vezes sou agressivo e ao mesmo tempo calmo
Иногда я агрессивен, а в то же время спокоен.
Já machuquei as pessoas, também já fui machucado já fui a vítima um dia, também já fui o réu
Я ранил людей, меня тоже ранили, однажды я был жертвой, а однажды
— обвиняемым.
Já fui malvado e bondoso o meu limite era o céu
Я был злым и добрым, мой предел
— небо.
Já assumi os meus erros em muitas ocasiões já bati, apanhei, já ajudei o irmão
Я признавал свои ошибки много раз, я дрался, получал сдачи, я помогал брату.
Na condução chamada Terra eu sou passageiro
В транспорте под названием Земля я
— пассажир.
Deus é o motorista desse mundo inteiro
Бог
— водитель всего этого мира.
Sou louco mas pouco por compensar o louco mas pensar em quem se todo penso é torto é torto o pensamento que o louco tem
Я сумасшедший, но немного, чтобы компенсировать сумасшедшего, но думать о том, о ком все думают,
— это искаженно, искажена мысль, которая есть у сумасшедшего.
Inofensivo é o louco que não faz mal à ninguém
Безобиден тот сумасшедший, который никому не делает зла.
Numa camisa de força, o louco foi preso será que o louco é quem prendeu ou o louco é quem tá preso?
В смирительной рубашке сумасшедшего посадили в тюрьму, кто же сумасшедший
— тот, кто посадил, или тот, кто сидит в тюрьме?
Dizem que o louco pensa mas pensar em quem se o pensamento do louco é vazio também
Говорят, что сумасшедший думает, но думать о том, о ком, если мысль сумасшедшего тоже пуста.
Mas quem será o louco? o louco psiquiatra que interroga o louco que não pensa o que fala
Но кто же сумасшедший? Сумасшедший психиатр, который допрашивает сумасшедшего, который не думает, что говорит.
Que não pensa o que fala
Который не думает, что говорит.
Às vezes eu me sinto fraco, meio que perdido a solidão toma conta do meu peito vazio
Иногда я чувствую себя слабым, словно потерянным, одиночество охватывает мою пустую грудь.
Tento entender as pessoas, mas nem mesmo me entendo
Пытаюсь понять людей, но даже себя не понимаю.
Às vezes tenho coragem, às vezes tenho medo
Иногда я смелый, иногда боюсь.
Às vezes sou agressivo e ao mesmo tempo calmo
Иногда я агрессивен, а в то же время спокоен.
Já machuquei as pessoas, também já fui machucado já fui a vítima um dia, também já fui o réu
Я ранил людей, меня тоже ранили, однажды я был жертвой, а однажды
— обвиняемым.
Já fui malvado e bondoso o meu limite era o céu
Я был злым и добрым, мой предел
— небо.
Já assumi os meus erros em muitas ocasiões já bati, apanhei, já ajudei o irmão
Я признавал свои ошибки много раз, я дрался, получал сдачи, я помогал брату.