Pacificadores - Nova Moradia - translation of the lyrics into Russian

Nova Moradia - Pacificadorestranslation in Russian




Nova Moradia
Новая обитель
Será que Deus ainda olha pra mim?
Смотрит ли Бог еще на меня?
Depois de tudo o que fiz, o que será de mim?
После всего, что я сделал, что станет со мной?
Muitos na frente da minha arma eu vi morrer
Многих перед дулом своего оружия я видел умирающими
Quanta dor, alguém chorou, eu fiz uma mãe sofrer
Столько боли, кто-то плакал, я заставил мать страдать
Vai morar no inferno pra tu ver o que é bom, vai
Отправишься жить в ад, чтоб ты поняла, что такое хорошо, да
Vai morar no inferno pra tu ver o que é bom
Отправишься жить в ад, чтоб ты поняла, что такое хорошо
Vai morar no inferno e la nós não da estia
Будешь жить в аду, и там пощады не будет
Na casa do demônio vai ser tua moradia
Дом дьявола станет твоей обителью
Quem mata morre, você ligado
Кто убивает, тот умирает, ты это знаешь
O sistema é bruto e aqui não tem otário
Система жестока, и здесь нет дураков
Não da guela pra comédia, muito menos vacilão
Не ведись на шутки, и уж тем более не будь глупой
Aqui o bicho pega não tem estia não
Здесь зверь хватает, пощады не жди
Quanta vida tirou aqui nesse mundão?
Сколько жизней ты уже отняла в этом мире?
Se acha o poderoso, se acha o bandidão
Считаешь себя всемогущей, считаешь себя бандиткой
Será que Jesus Cristo vai estender a mão
Протянет ли Иисус Христос руку
Pra um cara que matou aqui vários irmãos?
Той, кто убила здесь многих братьев?
Sua sentença foi dada, não tem como voltar
Твой приговор вынесен, нет пути назад
Vai pagar no inferno vai sofrer vai chorar
Будешь расплачиваться в аду, будешь страдать, будешь плакать
Arrependimento é tarde, pra você
Раскаяние слишком поздно для тебя
Tinha que ter pensado, antes de se envolver
Нужно было думать, прежде чем ввязываться
Puxava o gatilho, nunca deu estia
Нажимала на курок, никогда не давала пощады
Maluco na sua frente com certeza morria
Безумец перед тобой наверняка умирал
Vai morar no inferno, pois não te dão estia
Будешь жить в аду, ведь там тебе пощады не дадут
A casa do demônio vai ser tua moradia
Дом дьявола станет твоей обителью
Será que Deus ainda olha pra mim?
Смотрит ли Бог еще на меня?
Depois de tudo o que fiz, o que será de mim?
После всего, что я сделал, что станет со мной?
Muitos na frente da minha arma eu vi morrer
Многих перед дулом своего оружия я видел умирающими
Quanta dor, alguém chorou, eu fiz uma mãe sofrer
Столько боли, кто-то плакал, я заставил мать страдать
Vai morar no inferno pra tu ver o que é bom, vai
Отправишься жить в ад, чтоб ты поняла, что такое хорошо, да
Vai morar no inferno pra tu ver o que é bom
Отправишься жить в ад, чтоб ты поняла, что такое хорошо
Vai morar no inferno e la nós não da estia
Будешь жить в аду, и там пощады не будет
Na casa do demônio vai ser tua moradia
Дом дьявола станет твоей обителью
Eu quero sair desse lugar, o quê que eu estou fazendo aqui?
Я хочу уйти из этого места, что я здесь делаю?
Não pra sorrir pra chorar eu quero daqui poder escapar
Не могу улыбаться, могу только плакать, я хочу сбежать отсюда
Arrependido de todos os pecados, mas o choro é eterno
Раскаиваюсь во всех грехах, но плач вечен
Ganhei de brinde um tiro na cara e um cômodo no inferno
В подарок получил пулю в лицо и комнату в аду
Voltar no tempo não mais, vago na escuridão
Вернуться назад во времени уже нельзя, блуждаю в темноте
Um grito de choro aqui é mais triste dolorosa, solidão
Крик плача здесь самый грустный, мучительное одиночество
Podia estar em casa com minha filha e os meus parentes
Мог бы быть дома с дочерью и родными
Podia estar na casa de Deus ouvindo o conselho dos crentes
Мог бы быть в доме Божьем, слушая советы верующих
Mas não, preferi a ruera fora
Но нет, я предпочел улицу там, снаружи
Quem mata paga e eu pagando agora
Кто убивает, тот платит, и я плачу сейчас
Quero sair desse inferno, ir embora
Хочу уйти из этого ада, уйти прочь
Lugar escuro, choro me apavora!
Темное место, плач меня пугает!
Será que Deus ainda olha por mim?
Смотрит ли Бог еще на меня?
Não quero seu fim, ore por mim
Не хочу твоего конца, молись за меня
Deus não me deixe aqui!
Боже, не оставляй меня здесь!
Eu quero sair das garras do mal
Я хочу вырваться из когтей зла
Descansar na casa do senhor
Отдохнуть в доме Господа
sofrendo o que eu sofri eu descobrir o que é o amor
Только пережив то, что я пережил, я понял, что такое любовь
Será que Deus ainda olha pra mim?
Смотрит ли Бог еще на меня?
Depois de tudo o que fiz, o que será de mim?
После всего, что я сделал, что станет со мной?
Muitos na frente da minha arma eu vi morrer
Многих перед дулом своего оружия я видел умирающими
Quanta dor, alguém chorou, eu fiz uma mãe sofrer
Столько боли, кто-то плакал, я заставил мать страдать
Vai morar no inferno pra tu ver o que é bom, vai
Отправишься жить в ад, чтоб ты поняла, что такое хорошо, да
Vai morar no inferno pra tu ver o que é bom
Отправишься жить в ад, чтоб ты поняла, что такое хорошо
Vai morar no inferno e la nós não da estia
Будешь жить в аду, и там пощады не будет
Na casa do demônio vai ser tua moradia
Дом дьявола станет твоей обителью
Agora você quer clemência? Pra Deus pede perdão
Теперь ты хочешь милосердия? У Бога проси прощения
Ajoelhe, reze, mas não vai ter a salvação!
Встань на колени, молись, но спасения не будет!
Sempre estive do teu lado te dei tudo o que queria
Я всегда был рядом с тобой, давал тебе все, что ты хотела
Faço um homem virar bandido e mulher virar vadia
Я делаю из мужчины бандита, а из женщины шлюху
no barraco da perifa', na mansão do senador
Я в лачуге бедняка, в особняке сенатора
Não preciso de convite na casa do pecador
Мне не нужно приглашения в дом грешника
Te acompanhei no boteco te despistei da igreja
Я был с тобой в баре, уводил тебя от церкви
Te fiz esquecer de Deus enchendo o rabo de cerveja
Я заставлял тебя забыть о Боге, наполняя твое брюхо пивом
Não quero papo com você, chega basta de conversa
Не хочу с тобой говорить, хватит, довольно разговоров
Você vai morar comigo essa foi sua promessa
Ты будешь жить со мной, это было твое обещание
Sua alma me pertence, eu sou o seu novo pai
Твоя душа принадлежит мне, я твой новый отец
Dizem que você vai sair, mas daqui você não sai
Говорят, что ты уйдешь, но отсюда ты не уйдешь
Será que Deus ainda olha pra mim?
Смотрит ли Бог еще на меня?
Depois de tudo o que fiz, o que será de mim?
После всего, что я сделал, что станет со мной?
Muitos na frente da minha arma eu vi morrer
Многих перед дулом своего оружия я видел умирающими
Quanta dor, alguém chorou, eu fiz uma mãe sofrer
Столько боли, кто-то плакал, я заставил мать страдать
Vai morar no inferno pra tu ver o que é bom, vai
Отправишься жить в ад, чтоб ты поняла, что такое хорошо, да
Vai morar no inferno pra tu ver o que é bom
Отправишься жить в ад, чтоб ты поняла, что такое хорошо
Vai morar no inferno e la nós não da estia
Будешь жить в аду, и там пощады не будет
Na casa do demônio vai ser tua moradia
Дом дьявола станет твоей обителью






Attention! Feel free to leave feedback.