Pacificadores - Sempre em Off - translation of the lyrics into Russian

Sempre em Off - Pacificadorestranslation in Russian




Sempre em Off
Всегда не в сети
Não me responde, mas está em off
Ты мне не отвечаешь, но ты не в сети
Online com suas amigas
Онлайн только с подругами
Não me responde, mas está em off
Ты мне не отвечаешь, но ты не в сети
Sei, provoquei aquela briga
Знаю, я спровоцировал ту ссору
em off, sempre em off, sempre em off
Ты не в сети, всегда не в сети, всегда не в сети
Elá está sempre em off, sempre em off
Она всегда не в сети, всегда не в сети
Aquele dia eu errei, eu sei
В тот день я ошибся, я знаю
Amor, sei que te magoei
Любимая, я знаю, что обидел тебя
Te fiz chorar, parei pra pensar
Я заставил тебя плакать, я остановился и подумал
E também chorei
И тоже заплакал
Aqui sentado no meu quarto fui pensando
Сидя здесь, в своей комнате, я думал
Pensei naquele tempo no meu book navegando
Думал о том времени, листая свой профиль
Bate papo é sem graça, você não me responde
Чат бессмысленен, ты мне не отвечаешь
online, põe em off, de mim se esconde
Ты онлайн, уходишь в оффлайн, прячешься от меня
Uma distância nos separa e isso não é bom
Нас разделяет расстояние, и это нехорошо
Tentei te esquecer no site amor.
Я пытался забыть тебя на сайте знакомств.
Com
C
Foi inútil, você também estava
Это было бесполезно, ты тоже там была
Colocou em off e comigo não teclava
Ушла в оффлайн и не общалась со мной
Suas amigas de internet reforçam a todo instante
Твои интернет-подруги постоянно твердят
Que eu que fui errado e sou um grosso, ignorante
Что это я был неправ и что я грубый, невежественный
Não me responde, mas está em off
Ты мне не отвечаешь, но ты не в сети
Online com suas amigas
Онлайн только с подругами
Não me responde, mas está em off
Ты мне не отвечаешь, но ты не в сети
Sei, provoquei aquela briga
Знаю, я спровоцировал ту ссору
em off, sempre em off, sempre em off
Ты не в сети, всегда не в сети, всегда не в сети
Elá está sempre em off, sempre em off
Она всегда не в сети, всегда не в сети
Sei que fui errado e não agi normal
Знаю, что я был неправ и вел себя ненормально
Falei barbaridades, mas foi briga virtual
Наговорил глупостей, но это была виртуальная ссора
Nem pra naquele momento ter caído a rede
Хоть бы в тот момент интернет отключился
Para aparecer off, mas meu status estava verde
Чтобы показаться не в сети, но мой статус был зеленый
Deitado no meu quarto com você do meu lado
Лежать в своей комнате с тобой рядом
Muitos beijos e carícias e o book desligado
Много поцелуев и ласк, а профиль отключен
Mas não está, então navego ao o teu encontro
Но это не так, поэтому я брожу в поисках тебя
Quem sabe me perdoa e marcamos um encontro
Может быть, ты простишь меня, и мы назначим встречу
Sem teu corpo eu me esqueço
Без твоего тела я забываю
Das minhas senhas dos meu sites
Свои пароли от сайтов
Meu coração até bate, mas não vale um k-bite
Мое сердце даже бьется, но это не стоит и килобита
Minha mente fica lenta, bloqueado eu estou
Мой разум замедляется, я заблокирован
Por que não absolve esse pobre pecador
Почему ты не прощаешь этого бедного грешника
Não me responde, mas está em off
Ты мне не отвечаешь, но ты не в сети
Online com suas amigas
Онлайн только с подругами
Não me responde, mas está em off
Ты мне не отвечаешь, но ты не в сети
Sei, provoquei aquela briga
Знаю, я спровоцировал ту ссору
em off, sempre em off, sempre em off
Ты не в сети, всегда не в сети, всегда не в сети
Elá está sempre em off, sempre em off
Она всегда не в сети, всегда не в сети






Attention! Feel free to leave feedback.