Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sofro de Solidão
Страдаю от одиночества
Sem
você
não
posso
viver
Без
тебя
я
не
могу
жить
Eu
não
consigo
mais
dormir
Я
больше
не
могу
спать
Preciso
de
você
Ты
мне
нужна
Amor
cometi
muita
loucura,
vacilei,
pisei
na
bola
demais,
isso
não
se
faz,
agora
é
tarde
demais
Любимая,
я
наделал
много
глупостей,
ошибался,
сильно
накосячил,
так
нельзя,
теперь
слишком
поздно
Não
me
sinto
bem,
sem
teus
braços
pra
me
acolher
Мне
плохо
без
твоих
объятий
Um
homem
erra
as
vezes
e
eu
errei
também
Мужчина
иногда
ошибается,
и
я
тоже
ошибся
Fui,
mandei
a
mina
embora
e
ficar
só
Ушел,
прогнал
тебя
и
остался
один
As
vezes
choro,
lembro
vários
momentos
daquele
tempo
Иногда
плачу,
вспоминая
те
времена
Quando
nóis
ainda
formava
um
belo
par,
isso
não
pode
acabar
Когда
мы
были
прекрасной
парой,
это
не
может
закончиться
Vou
tentar,
ah,
ha,
vou
tentar,
ah,
ha,
vou
tentar,
ah,
ha,
vou
tentar
Я
попытаюсь,
а,
ха,
я
попытаюсь,
а,
ха,
я
попытаюсь,
а,
ха,
я
попытаюсь
Amor
o
tempo
passou,
coração
apertou
Любимая,
время
прошло,
сердце
сжалось
Com
saudade
de
você
(Dê
uma
chance
pra
mim)
Скучаю
по
тебе
(Дай
мне
шанс)
Amor,
eu
não
aguento
mais,
eu
sofro
demais
Любимая,
я
больше
не
могу,
я
слишком
страдаю
Você
foi
meu
grande
amor
(Dê
uma
chance
pra
mim)
Ты
была
моей
большой
любовью
(Дай
мне
шанс)
Volta
baby,
volta
minha
mina
Вернись,
малышка,
вернись,
моя
девочка
Eu
não
aguento
mais,
a
sua
falta
faz
doer
demais
Я
больше
не
могу,
твоя
нехватка
причиняет
слишком
много
боли
Volta
baby,
volta
minha
mina
Вернись,
малышка,
вернись,
моя
девочка
Eu
não
aguento
mais,
a
sua
falta
faz
doer
demais
Я
больше
не
могу,
твоя
нехватка
причиняет
слишком
много
боли
Sem
você
na
minha
cama
eu
não
consigo
dormir
Без
тебя
в
моей
постели
я
не
могу
спать
(Não,
não,
não,
não,
não)
Sofro
de
solidão
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Страдаю
от
одиночества
Fecho
os
olhos
e
percebo
que
você
não
está
aqui
(Não
está)
Закрываю
глаза
и
понимаю,
что
тебя
здесь
нет
(Нет)
Dói
meu
coração
Болит
мое
сердце
Dói
meu
coração,
dói
meu
coração,
amor,
dói
meu
coraçãozão
Болит
мое
сердце,
болит
мое
сердце,
любимая,
болит
мое
сердечко
Minha
noite
é
pura
solidão
Моя
ночь
— сплошное
одиночество
Dói
meu
coração,
dói
meu
coração,
amor,
dói
meu
coração
Болит
мое
сердце,
болит
мое
сердце,
любимая,
болит
мое
сердце
Minha
noite
é
pura
solidão
Моя
ночь
— сплошное
одиночество
Amor,
hoje
eu
não
sei
que
te
machuquei
Любимая,
сегодня
я
понимаю,
что
обидел
тебя
Me
perdoa,
eu
errei
(Eu
pensava
mais
em
mim)
Прости
меня,
я
ошибся
(Я
думал
больше
о
себе)
Amor,
volte
para
mim,
eu
prometo
sim
Любимая,
вернись
ко
мне,
я
обещаю
Nunca
mais
te
machucar
(Dê
uma
chance
para
mim)
Больше
никогда
тебя
не
обижу
(Дай
мне
шанс)
Coração
desesperado,
magoado,
machucado
Сердце
отчаявшееся,
огорченное,
израненное
Não
consigo
ser
feliz
sem
você
aqui
do
meu
lado
Я
не
могу
быть
счастлив
без
тебя
рядом
Sem
você
não
sei
você
viver,
por
favor
me
dá
uma
chance
Без
тебя
я
не
знаю,
как
жить,
пожалуйста,
дай
мне
шанс
Eu
prometo
te
dar
carinho,
ser
fiel
de
hoje
em
diante
Я
обещаю
дарить
тебе
ласку,
быть
верным
с
сегодняшнего
дня
Eu
sei
que
eu
te
machuquei,
eu
sei
que
eu
te
fiz
chorar
Я
знаю,
что
я
тебя
обидел,
я
знаю,
что
я
заставил
тебя
плакать
Eu
sei
que
eu
fui
errado,
será
que
vai
perdoar
Я
знаю,
что
я
был
неправ,
простишь
ли
ты
меня?
Posso
tentar
tudo
de
novo,
me
dê
mais
uma
chance
Я
могу
попробовать
все
сначала,
дай
мне
еще
один
шанс
Volta
pra
mim
meu
amor,
te
espero
a
todo
instante
Вернись
ко
мне,
моя
любовь,
я
жду
тебя
каждую
секунду
Fecho
os
olhos,
percebo
que
não
estou
perto
de
ti
Закрываю
глаза
и
понимаю,
что
я
не
рядом
с
тобой
Você
me
faz
tanta
falta,
amor,
volta
para
mim
Ты
мне
так
нужна,
любимая,
вернись
ко
мне
Errei,
não
sei
se
foi
por
falta
de
aviso
Ошибся,
не
знаю,
может,
по
невнимательности
Passo
noites
em
claro
a
procura
do
seu
sorriso
Провожу
ночи
без
сна
в
поисках
твоей
улыбки
Dos
momentos
que
vivi
com
você
Тех
моментов,
которые
я
прожил
с
тобой
Foi
o
melhor,
perdi
meu
bem
maior
Это
было
лучшее,
я
потерял
самое
дорогое
Fracassado
eu
me
sinto
só
Неудачник,
я
чувствую
себя
одиноким
Hoje
sinto
sua
falta,
sem
você
na
minha
vida
Сегодня
мне
тебя
не
хватает,
без
тебя
в
моей
жизни
É
impossível
esquecer
o
momento
da
sua
partida
Невозможно
забыть
момент
твоего
ухода
Volta
baby,
volta
minha
mina
Вернись,
малышка,
вернись,
моя
девочка
Eu
não
aguento
mais,
a
sua
falta
faz
doer
demais
Я
больше
не
могу,
твоя
нехватка
причиняет
слишком
много
боли
Volta
baby,
volta
minha
mina
Вернись,
малышка,
вернись,
моя
девочка
Eu
não
aguento
mais,
a
sua
falta
faz
doer
demais
Я
больше
не
могу,
твоя
нехватка
причиняет
слишком
много
боли
Sem
você
na
minha
cama,
não
consigo
dormir
Без
тебя
в
моей
постели
я
не
могу
спать
(Não
consigo
dormir)
Sofro
de
solidão
(Не
могу
спать)
Страдаю
от
одиночества
Fecho
os
olhos
e
percebo
que
você
não
está
aqui
(Não
está,
não
está)
Закрываю
глаза
и
понимаю,
что
тебя
здесь
нет
(Нет,
нет)
Dói
meu
coração
Болит
мое
сердце
Dói
meu
coração,
dói
meu
coração,
amor,
dói
meu
coraçãozão
Болит
мое
сердце,
болит
мое
сердце,
любимая,
болит
мое
сердечко
Minha
noite
é
pura
solidão
Моя
ночь
— сплошное
одиночество
Dói
meu
coração,
dói
meu
coração,
amor,
dói
meu
coração
Болит
мое
сердце,
болит
мое
сердце,
любимая,
болит
мое
сердце
Minha
noite
é
pura
solidão
Моя
ночь
— сплошное
одиночество
Sem
você
na
minha
cama,
não
consigo
dormir
Без
тебя
в
моей
постели
я
не
могу
спать
Sofro
de
solidão
Страдаю
от
одиночества
Fecho
os
olhos
e
percebo
que
você
não
está
aqui
Закрываю
глаза
и
понимаю,
что
тебя
здесь
нет
Dói
meu
coração
Болит
мое
сердце
Dói
meu
coração,
dói
meu
coração,
amor,
dói
meu
coraçãozão
Болит
мое
сердце,
болит
мое
сердце,
любимая,
болит
мое
сердечко
Minha
noite
é
pura
solidão
Моя
ночь
— сплошное
одиночество
Dói
meu
coração,
dói
meu
coração,
amor,
dói
meu
coração
Болит
мое
сердце,
болит
мое
сердце,
любимая,
болит
мое
сердце
Minha
noite
é
pura
solidão
Моя
ночь
— сплошное
одиночество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.