Pacificadores - Sofro de Solidão - translation of the lyrics into Russian

Sofro de Solidão - Pacificadorestranslation in Russian




Sofro de Solidão
Страдаю от одиночества
Sem você não posso viver
Без тебя я не могу жить
Eu não consigo mais dormir
Я больше не могу спать
Preciso de você
Ты мне нужна
Amor cometi muita loucura, vacilei, pisei na bola demais, isso não se faz, agora é tarde demais
Любимая, я наделал много глупостей, ошибался, сильно накосячил, так нельзя, теперь слишком поздно
Não me sinto bem, sem teus braços pra me acolher
Мне плохо без твоих объятий
Um homem erra as vezes e eu errei também
Мужчина иногда ошибается, и я тоже ошибся
Fui, mandei a mina embora e ficar
Ушел, прогнал тебя и остался один
As vezes choro, lembro vários momentos daquele tempo
Иногда плачу, вспоминая те времена
Quando nóis ainda formava um belo par, isso não pode acabar
Когда мы были прекрасной парой, это не может закончиться
Vou tentar, ah, ha, vou tentar, ah, ha, vou tentar, ah, ha, vou tentar
Я попытаюсь, а, ха, я попытаюсь, а, ха, я попытаюсь, а, ха, я попытаюсь
Amor o tempo passou, coração apertou
Любимая, время прошло, сердце сжалось
Com saudade de você (Dê uma chance pra mim)
Скучаю по тебе (Дай мне шанс)
Amor, eu não aguento mais, eu sofro demais
Любимая, я больше не могу, я слишком страдаю
Você foi meu grande amor (Dê uma chance pra mim)
Ты была моей большой любовью (Дай мне шанс)
Volta baby, volta minha mina
Вернись, малышка, вернись, моя девочка
Eu não aguento mais, a sua falta faz doer demais
Я больше не могу, твоя нехватка причиняет слишком много боли
Volta baby, volta minha mina
Вернись, малышка, вернись, моя девочка
Eu não aguento mais, a sua falta faz doer demais
Я больше не могу, твоя нехватка причиняет слишком много боли
Sem você na minha cama eu não consigo dormir
Без тебя в моей постели я не могу спать
(Não, não, não, não, não) Sofro de solidão
(Нет, нет, нет, нет, нет) Страдаю от одиночества
Fecho os olhos e percebo que você não está aqui (Não está)
Закрываю глаза и понимаю, что тебя здесь нет (Нет)
Dói meu coração
Болит мое сердце
Dói meu coração, dói meu coração, amor, dói meu coraçãozão
Болит мое сердце, болит мое сердце, любимая, болит мое сердечко
Minha noite é pura solidão
Моя ночь сплошное одиночество
Dói meu coração, dói meu coração, amor, dói meu coração
Болит мое сердце, болит мое сердце, любимая, болит мое сердце
Minha noite é pura solidão
Моя ночь сплошное одиночество
Amor, hoje eu não sei que te machuquei
Любимая, сегодня я понимаю, что обидел тебя
Me perdoa, eu errei (Eu pensava mais em mim)
Прости меня, я ошибся думал больше о себе)
Amor, volte para mim, eu prometo sim
Любимая, вернись ко мне, я обещаю
Nunca mais te machucar (Dê uma chance para mim)
Больше никогда тебя не обижу (Дай мне шанс)
Coração desesperado, magoado, machucado
Сердце отчаявшееся, огорченное, израненное
Não consigo ser feliz sem você aqui do meu lado
Я не могу быть счастлив без тебя рядом
Sem você não sei você viver, por favor me uma chance
Без тебя я не знаю, как жить, пожалуйста, дай мне шанс
Eu prometo te dar carinho, ser fiel de hoje em diante
Я обещаю дарить тебе ласку, быть верным с сегодняшнего дня
Eu sei que eu te machuquei, eu sei que eu te fiz chorar
Я знаю, что я тебя обидел, я знаю, что я заставил тебя плакать
Eu sei que eu fui errado, será que vai perdoar
Я знаю, что я был неправ, простишь ли ты меня?
Posso tentar tudo de novo, me mais uma chance
Я могу попробовать все сначала, дай мне еще один шанс
Volta pra mim meu amor, te espero a todo instante
Вернись ко мне, моя любовь, я жду тебя каждую секунду
Fecho os olhos, percebo que não estou perto de ti
Закрываю глаза и понимаю, что я не рядом с тобой
Você me faz tanta falta, amor, volta para mim
Ты мне так нужна, любимая, вернись ко мне
Errei, não sei se foi por falta de aviso
Ошибся, не знаю, может, по невнимательности
Passo noites em claro a procura do seu sorriso
Провожу ночи без сна в поисках твоей улыбки
Dos momentos que vivi com você
Тех моментов, которые я прожил с тобой
Foi o melhor, perdi meu bem maior
Это было лучшее, я потерял самое дорогое
Fracassado eu me sinto
Неудачник, я чувствую себя одиноким
Hoje sinto sua falta, sem você na minha vida
Сегодня мне тебя не хватает, без тебя в моей жизни
É impossível esquecer o momento da sua partida
Невозможно забыть момент твоего ухода
Volta baby, volta minha mina
Вернись, малышка, вернись, моя девочка
Eu não aguento mais, a sua falta faz doer demais
Я больше не могу, твоя нехватка причиняет слишком много боли
Volta baby, volta minha mina
Вернись, малышка, вернись, моя девочка
Eu não aguento mais, a sua falta faz doer demais
Я больше не могу, твоя нехватка причиняет слишком много боли
Sem você na minha cama, não consigo dormir
Без тебя в моей постели я не могу спать
(Não consigo dormir) Sofro de solidão
(Не могу спать) Страдаю от одиночества
Fecho os olhos e percebo que você não está aqui (Não está, não está)
Закрываю глаза и понимаю, что тебя здесь нет (Нет, нет)
Dói meu coração
Болит мое сердце
Dói meu coração, dói meu coração, amor, dói meu coraçãozão
Болит мое сердце, болит мое сердце, любимая, болит мое сердечко
Minha noite é pura solidão
Моя ночь сплошное одиночество
Dói meu coração, dói meu coração, amor, dói meu coração
Болит мое сердце, болит мое сердце, любимая, болит мое сердце
Minha noite é pura solidão
Моя ночь сплошное одиночество
Sem você na minha cama, não consigo dormir
Без тебя в моей постели я не могу спать
Sofro de solidão
Страдаю от одиночества
Fecho os olhos e percebo que você não está aqui
Закрываю глаза и понимаю, что тебя здесь нет
Dói meu coração
Болит мое сердце
Dói meu coração, dói meu coração, amor, dói meu coraçãozão
Болит мое сердце, болит мое сердце, любимая, болит мое сердечко
Minha noite é pura solidão
Моя ночь сплошное одиночество
Dói meu coração, dói meu coração, amor, dói meu coração
Болит мое сердце, болит мое сердце, любимая, болит мое сердце
Minha noite é pura solidão
Моя ночь сплошное одиночество






Attention! Feel free to leave feedback.