Pacificadores - Tô de Boa - translation of the lyrics into Russian

Tô de Boa - Pacificadorestranslation in Russian




Tô de Boa
Хорошо провожу время
Eu quero ver o sol se pondo, na beira do mar
Хочу увидеть закат на берегу моря,
Hoje eu de boa, deixa o corre pra
Сегодня я отдыхаю, все дела подождут.
Esquecer os meus esquemas, os meus problemas
Забыть о своих схемах, своих проблемах,
O meu plano hoje, é ficar longe das algemas
Мой план на сегодня держаться подальше от наручников.
Eu quero viver bem irmão
Хочу жить хорошо, брат,
Whisky na varanda, apreciando o sol
Виски на веранде, наслаждаясь солнцем,
Sentado observando o horizonte lindo
Сидеть, наблюдая прекрасный горизонт,
Sem afundar na guerra, e acabar caindo
Не утонуть в войне и не упасть.
Vários amores pra amar, pouco inimigo
Много любви, чтобы любить, мало врагов,
Grana no bolso, fazer amigo
Деньги в кармане, заводить друзей.
É assim que a malandragem tem que ser
Вот так и должна быть уличная жизнь,
E correr pelo certo
И идти верным путем,
Ganhar respeito o tempo cuida do resto
Заслужить уважение, время позаботится об остальном.
Deixei as treta pra trás, e os queriam meu fim
Оставил ссоры позади, и тех, кто хотел моей смерти,
Pisei em espinhos e pedras, mas hoje Deus é por mim
Наступал на шипы и камни, но сегодня Бог за меня.
Fiz inimigos no crime, mas fiz amigos também
Нажил врагов в преступном мире, но и друзей тоже,
Alguns queriam meu fim, outros queriam meu bem
Некоторые хотели моей смерти, другие желали мне добра.
Vou dar um tempo pro crime, hoje eu quero luxar
Дам преступлению передышку, сегодня хочу расслабиться,
Tomar whisky do bom, sentir a brisa do mar
Пить хороший виски, чувствовать морской бриз.
Andar descalço na praia, fazer escultura na areia
Ходить босиком по пляжу, делать скульптуры из песка,
Quem sabe nessa caminhada, encontre minha sereia
Кто знает, может, в этой прогулке встречу свою русалку.
Quero uma selfie, na beira do mar
Хочу сделать селфи на берегу моря,
O vento sopra leve, pra me refrescar
Легкий ветерок дует, чтобы освежить меня.
Whisky pra tomar, bagulho pra fumar
Виски, чтобы пить, травка, чтобы курить,
Dinheiro pra rasgar, uma dama pra me amar
Деньги, чтобы тратить, и дама, чтобы любить меня.
Eu quero ver o sol se pondo, na beira do mar
Хочу увидеть закат на берегу моря,
Hoje eu de boa, deixa o corre pra
Сегодня я отдыхаю, все дела подождут.
Esquecer os meus esquemas, os meus problemas
Забыть о своих схемах, своих проблемах,
O meu plano hoje, é ficar longe das algemas
Мой план на сегодня держаться подальше от наручников.
Eu quero viver bem irmão
Хочу жить хорошо, брат,
Whisky na varanda, apreciando o sol
Виски на веранде, наслаждаясь солнцем,
Sentado observando o horizonte lindo
Сидеть, наблюдая прекрасный горизонт,
Sem afundar na guerra, e acabar caindo
Не утонуть в войне и не упасть.
Vários amores pra amar, pouco inimigo
Много любви, чтобы любить, мало врагов,
Grana no bolso, fazer amigo
Деньги в кармане, заводить друзей.
É assim que a malandragem tem que ser
Вот так и должна быть уличная жизнь,
E correr pelo certo
И идти верным путем,
Ganhar respeito o tempo cuida do resto
Заслужить уважение, время позаботится об остальном.
Eu quero viver bem, sem os pulicia na cola
Хочу жить хорошо, без копов на хвосте,
Com as numera no bolso, sem ter que usar minha pistola
С деньгами в кармане, не используя свой пистолет.
O meu sucesso, vai depender da minha inteligência
Мой успех будет зависеть от моего ума,
Guerra não traz lucro, aumenta minha sentença
Война не приносит прибыли, только увеличивает мой срок.
Promotor quer me ver preso, cliente quer minha droga
Прокурор хочет видеть меня в тюрьме, клиент хочет мой товар,
Essa rotina é criminosa? As vezes incomoda
Эта рутина преступна? Иногда надоедает.
Eu penso em tirar umas férias, na beira do mar
Думаю взять отпуск на берегу моря,
Meus problemas, e as ziquizira, deixa a maré levar
Мои проблемы и заботы пусть унесет волна.
Eu quero uma selfie, na beira do mar
Хочу сделать селфи на берегу моря,
O vento sopra leve, pra me refrescar
Легкий ветерок дует, чтобы освежить меня.
Whisky pra tomar, uma erva pra fumar
Виски, чтобы пить, травка, чтобы курить,
Dinheiro pra rasgar, e ela pra me amar
Деньги, чтобы тратить, и ты, чтобы любить меня.
Eu quero ver o sol se pondo, na beira do mar
Хочу увидеть закат на берегу моря,
Hoje eu de boa, deixa o corre pra
Сегодня я отдыхаю, все дела подождут.
Esquecer os meus esquemas, os meus problemas
Забыть о своих схемах, своих проблемах,
O meu plano hoje, é ficar longe das algemas
Мой план на сегодня держаться подальше от наручников.
Eu quero viver bem irmão
Хочу жить хорошо, брат,
Whisky na varanda, apreciando o sol
Виски на веранде, наслаждаясь солнцем,
Sentado observando o horizonte lindo
Сидеть, наблюдая прекрасный горизонт,
Sem afundar na guerra, e acabar caindo
Не утонуть в войне и не упасть.
Vários amores pra amar, pouco inimigo
Много любви, чтобы любить, мало врагов,
Grana no bolso, fazer amigo
Деньги в кармане, заводить друзей.
É assim que a malandragem tem que ser
Вот так и должна быть уличная жизнь,
E correr pelo certo
И идти верным путем,
Ganhar respeito o tempo cuida do resto
Заслужить уважение, время позаботится об остальном.






Attention! Feel free to leave feedback.