Lyrics and translation Pacifico - Canzone fragile
Canzone fragile
Хрупкая песня
Di
tutte
quelle
urla,
di
quelle
porte
sbattute
Из
всех
тех
криков,
из
тех
захлопнутых
дверей
Di
quelle
preghiere
al
telefono
muto
Из
тех
молитв
в
заглушенный
телефон
Di
accorgimenti
e
prove
davanti
allo
specchio
Из
уловок
и
репетиций
перед
зеркалом
Di
gemiti
e
parole
volgari
all'orecchio
Из
стонов
и
вульгарных
слов
в
ухо
Ci
resterà
poco,
una
canzone
buona
У
нас
почти
ничего
не
останется,
кроме
хорошей
песни
Una
canzone
fragile
che
abbia
il
tuo
nome
Хрупкой
песни,
в
которой
будет
твое
имя
Ci
resterà
poco,
una
canzone
buona
У
нас
почти
ничего
не
останется,
кроме
хорошей
песни
Una
canzone
facile
che
abbia
il
tuo
nome
Легкой
песни,
в
которой
будет
твое
имя
Che
sappia
il
tuo
nome
Которая
будет
знать
твое
имя
Che
sappia
il
tuo
nome
Которая
будет
знать
твое
имя
Di
tanto
correre,
di
tanto
silenzio
Из
стольких
пробежек,
из
стольких
молчаний
Dei
risvegli
con
la
neve,
del
tuo
sonno
agitato
Из
пробуждений
в
снегу,
из
твоего
беспокойного
сна
E
le
guide
turistiche
e
le
cose
da
portare
И
из
путеводителей,
и
вещей
для
путешествий
Di
tante
e
infinite
scale
Из
бесчисленных
бесконечных
лестниц
Di
tutta
questa
forza,
di
tanta
vita
improvvisa
Из
всей
этой
силы,
из
такой
внезапной
жизни
Di
strada
e
fatica
condivisa
Из
общей
дороги
и
общего
труда
Di
tutti
i
nostri
aerei
tra
nuvole
e
pianura
Из
всех
наших
самолетов
среди
облаков
и
равнин
Di
tanta
allegria
e
fortuna
Из
такой
радости
и
удачи
Ci
resta
poco,
una
canzone
buona
У
нас
почти
ничего
не
останется,
кроме
хорошей
песни
Una
canzone
fragile
che
abbia
il
tuo
nome
Хрупкой
песни,
в
которой
будет
твое
имя
Ci
resterà
poco,
una
canzone
buona
У
нас
почти
ничего
не
останется,
кроме
хорошей
песни
Una
canzone
facile
che
abbia
il
tuo
nome
Легкой
песни,
в
которой
будет
твое
имя
Che
sappia
il
tuo
nome
Которая
будет
знать
твое
имя
Che
sappia
il
tuo
nome
Которая
будет
знать
твое
имя
Ci
resterà
poco,
una
canzone
buona
У
нас
почти
ничего
не
останется,
кроме
хорошей
песни
Che
faccia
sempre
male,
che
faccia
disperare
Которая
будет
всегда
причинять
боль,
которая
будет
приводить
в
отчаяние
Tra
tosse
e
lacrime,
ti
lasci
senza
fiato
Через
кашель
и
слезы
она
лишит
тебя
дыхания
Che
niente
sia
perduto
o
dimenticato
Пусть
ничто
не
будет
утеряно
и
забыто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi De Crescenzo
Attention! Feel free to leave feedback.