Pacifico - Quello che so dell'amore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pacifico - Quello che so dell'amore




Quello che so dell'amore
То, что я знаю о любви
Quello che so dell'amore
То, что я знаю о любви,
È che non c'è niente che non dipenda da te
Это то, что ничто не обходится без тебя.
L'altro ha meriti e colpe
У другой есть достоинства и недостатки,
Ma è solo uno che passa
Но она всего лишь прохожая.
Tu gli chiedi dei giorni
Ты просишь у нее дни,
In cui ti sentivi al sicuro
В которые ты чувствовал себя в безопасности
E aspettavi ti trovasse qualcuno
И ждал, что тебя найдет кто-то,
Che si era perso
Кто потерялся.
Quello che so dell'amore
То, что я знаю о любви,
È che niente non comincia da te
Это то, что ничто не начинается без тебя.
L'altro fa venire la voglia
Другая вызывает желание,
Ma è soltanto uno specchio
Но она всего лишь зеркало.
Dentro ci sei tu che gridi a tuo padre
Внутри это ты кричишь на своего отца
O vendichi il ragazzo che eri
Или мстишь тому парню, которым был,
Che non ha fatto, che non ha detto
Который не сделал, не сказал,
Che non è stato all'altezza
Который не был на высоте.
Quello che so dell'amore
То, что я знаю о любви,
È che niente trovi, oltre te
Это то, что ничего не найдешь, кроме себя.
L'altro ci prova a mostrarsi
Другая пытается показаться,
Ma noi non possiamo davvero vedere
Но мы не можем по-настоящему видеть.
Presi come siamo a cercare l'inizio
Занятые, как мы есть, поиском начала,
A trovare il motivo di come siamo
Попытками найти причину того, какие мы есть,
E a difendere il ricordo ingannevole che portiamo
И защитой обманчивого воспоминания, которое мы носим,
Di una lontana chiarezza
О далекой ясности.
Quello che so che dell'amore
То, что я знаю о любви,
Non ha niente a che fare con te
Не имеет ничего общего с тобой.
So solo che arriva ogni tanto
Я знаю только, что она приходит иногда,
Come un sogno a colori
Как цветной сон.
E non ce la fa a fare tutto da solo
И она не может все сделать сама,
A difenderti dal freddo, dall'amarezza
Защитить тебя от холода, от горечи,
Non può ricucire, non può riparare
Она не может зашить, не может починить
E darti il giusto valore
И дать тебе истинную ценность.
Quel poco che so dell'amore
Вот то немногое, что я знаю о любви.





Writer(s): Luigi De Crescenzo


Attention! Feel free to leave feedback.