Pacifique - Les bateaux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pacifique - Les bateaux




Les bateaux
Корабли
Le jour se lève, et déjà dans leurs tours de verre,
Встает рассвет, и уже в своих стеклянных башнях,
Des hommes g-rent en détail nos vies ordinaires.
Люди в деталях управляют нашими обычными жизнями.
Un goût de spleen envahit ma vie anonyme,
Привкус меланхолии наполняет мою анонимную жизнь,
Alors je rêve d′un point blanc sur l'océan.
И я мечтаю о белой точке в океане.
Si on allait vivre ensemble,
Если бы мы могли жить вместе,
Sur cette île qui nous ressemble,
На этом острове, похожем на нас,
On s′aimerait,
Мы бы любили друг друга,
Perdu entre le ciel et l'eau.
Затерянные между небом и водой.
Si on allait faire ensemble
Если бы мы могли создать вместе
Cette vie qui nous ressemble,
Эту жизнь, похожую на нас,
Ce serait beau,
Это было бы прекрасно,
On regarderait les bateaux.
Мы бы смотрели на корабли.
Je voudrais croire qu'il existe encore quelque part,
Я хочу верить, что где-то еще существует
Un monde à part jamais rien ne nous sépare,
Отдельный мир, где ничто нас не разлучит,
Un coin d′exil, cacher nos instants fragiles,
Укромный уголок, где можно спрятать наши хрупкие мгновения,
Et j′imagine un point blanc sur l'océean.
И я представляю себе белую точку в океане.
Si on allait vivre ensemble,
Если бы мы могли жить вместе,
Sur cette île qui nous ressemble,
На этом острове, похожем на нас,
On s′aimerait,
Мы бы любили друг друга,
Perdu entre le ciel et l'eau.
Затерянные между небом и водой.
Si on allait faire ensemble
Если бы мы могли создать вместе
Cette vie qui nous ressemble,
Эту жизнь, похожую на нас,
Ce serait beau,
Это было бы прекрасно,
On regarderait les bateaux.
Мы бы смотрели на корабли.
Si on allait faire ensemble,
Если бы мы могли создать вместе
Cette vie qui nous ressemble,
Эту жизнь, похожую на нас,
Ce serait beau,
Это было бы прекрасно,
On regarderait les bateaux.
Мы бы смотрели на корабли.
Puis on aurait, il me semble,
И у нас был бы, мне кажется,
Cet enfant qui nous ressemble,
Этот ребенок, похожий на нас,
Qui grandirait,
Который бы рос,
Heureux entre le ciel et l′eau
Счастливый, между небом и водой.
Si on allait vivre ensemble,
Если бы мы могли жить вместе,
Sur cette île qui nous ressemble,
На этом острове, похожем на нас,
On s'aimerait,
Мы бы любили друг друга,
Perdus entre le ciel et l′eau.
Затерянные между небом и водой.





Writer(s): Christophe Desprès


Attention! Feel free to leave feedback.