Lyrics and translation Pacifique - Les bateaux
Le
jour
se
lève,
et
déjà
dans
leurs
tours
de
verre,
Встает
день,
и
уже
в
их
стеклянных
башнях,
Des
hommes
g-rent
en
détail
nos
vies
ordinaires.
Мужчины
подробно
описывают
нашу
обычную
жизнь.
Un
goût
de
spleen
envahit
ma
vie
anonyme,
Вкус
селезенки
вторгается
в
мою
анонимную
жизнь,
Alors
je
rêve
d′un
point
blanc
sur
l'océan.
Тогда
мне
снится
белая
точка
над
океаном.
Si
on
allait
vivre
ensemble,
Если
бы
мы
жили
вместе,
Sur
cette
île
qui
nous
ressemble,
На
этом
острове,
который
похож
на
нас,
On
s′aimerait,
Мы
будем
любить
друг
друга,
Perdu
entre
le
ciel
et
l'eau.
Затерянный
между
небом
и
водой.
Si
on
allait
faire
ensemble
Если
бы
мы
собирались
сделать
это
вместе
Cette
vie
qui
nous
ressemble,
Та
жизнь,
которая
похожа
на
нас,
Ce
serait
beau,
Это
было
бы
прекрасно,
On
regarderait
les
bateaux.
Мы
бы
посмотрели
на
лодки.
Je
voudrais
croire
qu'il
existe
encore
quelque
part,
Хотелось
бы
верить,
что
он
все
еще
существует
где-то,
Un
monde
à
part
où
jamais
rien
ne
nous
sépare,
Обособленный
мир,
в
котором
нас
никогда
ничто
не
разлучит,
Un
coin
d′exil,
où
cacher
nos
instants
fragiles,
Уголок
изгнания,
где
можно
спрятать
наши
хрупкие
моменты,
Et
j′imagine
un
point
blanc
sur
l'océean.
И
я
представляю
себе
белую
точку
над
океаном.
Si
on
allait
vivre
ensemble,
Если
бы
мы
жили
вместе,
Sur
cette
île
qui
nous
ressemble,
На
этом
острове,
который
похож
на
нас,
On
s′aimerait,
Мы
будем
любить
друг
друга,
Perdu
entre
le
ciel
et
l'eau.
Затерянный
между
небом
и
водой.
Si
on
allait
faire
ensemble
Если
бы
мы
собирались
сделать
это
вместе
Cette
vie
qui
nous
ressemble,
Та
жизнь,
которая
похожа
на
нас,
Ce
serait
beau,
Это
было
бы
прекрасно,
On
regarderait
les
bateaux.
Мы
бы
посмотрели
на
лодки.
Si
on
allait
faire
ensemble,
Если
бы
мы
собирались
сделать
это
вместе,
Cette
vie
qui
nous
ressemble,
Та
жизнь,
которая
похожа
на
нас,
Ce
serait
beau,
Это
было
бы
прекрасно,
On
regarderait
les
bateaux.
Мы
бы
посмотрели
на
лодки.
Puis
on
aurait,
il
me
semble,
Тогда
мы
бы,
мне
кажется,,
Cet
enfant
qui
nous
ressemble,
Этот
ребенок,
похожий
на
нас,
Qui
grandirait,
Кто
бы
рос,
Heureux
entre
le
ciel
et
l′eau
Счастлив
между
небом
и
водой
Si
on
allait
vivre
ensemble,
Если
бы
мы
жили
вместе,
Sur
cette
île
qui
nous
ressemble,
На
этом
острове,
который
похож
на
нас,
On
s'aimerait,
Мы
будем
любить
друг
друга,
Perdus
entre
le
ciel
et
l′eau.
Затерянные
между
небом
и
водой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Desprès
Album
Best of
date of release
01-05-2002
Attention! Feel free to leave feedback.