Lyrics and translation Pacifique - Mélancolie
Les
yeux
perdus
dans
la
fumée,
Глаза,
Затерянные
в
дыму,
Qui
glisse
le
long
de
nos
doigts,
Который
скользит
по
нашим
пальцам,
One
met
parfois
à
rêver,
Иногда
приходится
мечтать,
De
toutes
ces
choses
d′autrefois.
Из
всех
этих
вещей
прошлого.
Et
sans
qu'on
puisse
se
l′avouer,
И
мы
не
можем
себе
в
этом
признаться.,
Sans
que
l'on
sache
trop
comment,
Без
особого
понимания
того,
как,
On
se
dit
que
tout
a
changé
Мы
думаем,
что
все
изменилось.
Que
rien
n'est
plus
comme
avant
Что
ничто
не
стало
таким,
как
раньше
Mélancolie,
tu
coules
en
moi,
Меланхолия,
ты
тонешь
во
мне.,
Et
je
revois
toute
ma
vie,
И
я
снова
вижу
всю
свою
жизнь,
Tous
mes
émois;
Все
мои
эмоции;
Y
a
toujours
des
rêves
oubliés,
Всегда
есть
забытые
мечты,
Emportés
par
les
jours,
Унесенные
днями,
Comme
une
rivière
sans
retour.
Как
река
без
возврата.
Mélancolie,
dis
moi
pourquoi,
Меланхолия,
скажи
мне,
почему,
Il
y
a
en
moi
toutes
ces
chosess
d′autrefois;
Во
мне
есть
все
то,
что
было
раньше;
Je
revois
ces
amours
brisées,
Я
снова
вижу
эти
разбитые
любви.,
Emportées
par
les
jours,
Унесенные
днями,
Comme
une
rivière
sans
retour.
Как
река
без
возврата.
Y
a
toutes
ces
pages
qu′on
a
sauté,
Есть
все
эти
страницы,
которые
мы
пропустили,
Qu'on
a
jamais
pu
tourner,
Что
мы
никогда
не
могли
повернуть,
Tous
ces
serments
qu′on
s'était
fait,
Все
эти
клятвы,
которые
мы
давали
друг
другу,
Et
ces
promesses
oublies.
И
эти
обещания
забыты.
Alors
on
se
prend
à
rêver,
Так
что
мы
мечтаем
друг
о
друге,
Qu′on
peut
remonter
le
temps,
Что
мы
можем
вернуться
в
прошлое,
Les
yeux
perdus
dans
la
fumée,
Глаза,
Затерянные
в
дыму,
On
refait
tout
autrement.
Мы
все
переделаем
по-другому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Desprès
Album
Best of
date of release
01-05-2002
Attention! Feel free to leave feedback.