Lyrics and translation Pacifique - Quelque chose en toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelque chose en toi
Что-то в тебе
Le
souffle
de
ta
voix,
quand
tu
me
parles
tout
bas
Дыхание
твоего
голоса,
когда
ты
шепчешь
мне
La
couleur
de
tes
yeux,
le
vent
dans
tes
cheveux
Цвет
твоих
глаз,
ветер
в
твоих
волосах
C′est
air
que
tu
as
parfois
Этот
вид,
который
у
тебя
иногда
бывает
Tout
ça
ne
me
dit
pas
pourquoi
je
t'aime
comme
ça
Всё
это
не
объясняет,
почему
я
так
тебя
люблю
La
chaleur
de
ta
peau
qui
glisse
contre
ma
peau
Тепло
твоей
кожи,
скользящей
по
моей
коже
La
force
de
tes
bras
qui
m′attirent
contre
toi
Сила
твоих
рук,
притягивающих
меня
к
тебе
Quand
je
me
donne
à
toi
Когда
я
отдаюсь
тебе
Tout
ça
ne
suffit
pas
à
m'expliquer
tout
ça
Всего
этого
недостаточно,
чтобы
объяснить
всё
это
Je
tourne,
je
vire
comme
un
bateau
ivre
Я
кружусь,
верчусь,
как
пьяный
корабль
Emporté
sur
les
larmes
du
désir
Уносимый
слезами
желания
Je
me
damne
et
me
condamne
Я
проклинаю
и
осуждаю
себя
Quelque
chose
en
toi
Что-то
в
тебе
Qui
fait
quelque
chose
en
moi
Что
пробуждает
что-то
во
мне
Un
goût
de
je
ne
sais
quoi
Привкус
чего-то
непонятного
Que
je
ne
comprends
pas
Чего
я
не
понимаю
Il
y
'a
quelque
chose
en
toi
Есть
что-то
в
тебе
Qui
fait
quelque
chose
en
moi
Что
пробуждает
что-то
во
мне
Qui
me
glisse
entre
les
doigts
Что
ускользает
от
меня
Et
m′attire
vers
toi
И
притягивает
меня
к
тебе
Les
choses
que
tu
fais
et
celles
que
tu
caches
Вещи,
которые
ты
делаешь,
и
те,
что
ты
скрываешь
Le
prix
de
tes
secrets
le
goût
de
tes
audaces
Цена
твоих
секретов,
вкус
твоей
смелости
La
nuit
quand
tu
m′enlasse
Ночью,
когда
ты
обнимаешь
меня
Tout
ça
ne
me
dit
pas
pourquoi
je
t'aime
comme
ça
Всё
это
не
объясняет,
почему
я
так
тебя
люблю
Ce
qui
y
a
dans
tes
yeux
quand
tu
ne
me
vois
pas
То,
что
в
твоих
глазах,
когда
ты
меня
не
видишь
La
façon
d′être
ailleurs
quand
je
te
voudrais
là
Твой
способ
быть
где-то
далеко,
когда
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
La
peur
que
j'ai
sans
toi
Страх,
который
я
испытываю
без
тебя
Tout
ça
ne
suffit
pas
à
m′expliquer
tout
ça
Всего
этого
недостаточно,
чтобы
объяснить
всё
это
Je
tourne,
je
vire
comme
un
bateau
ivre
Я
кружусь,
верчусь,
как
пьяный
корабль
Emporté
sur
les
larmes
du
désir
Уносимый
слезами
желания
Je
me
damne
et
me
condamne
Я
проклинаю
и
осуждаю
себя
Quelque
chose
en
toi
Что-то
в
тебе
Qui
fait
quelque
chose
en
moi
Что
пробуждает
что-то
во
мне
Un
goût
de
je
ne
sais
quoi
Привкус
чего-то
непонятного
Que
je
ne
comprends
pas
Чего
я
не
понимаю
Il
y
'a
quelque
chose
en
toi
Есть
что-то
в
тебе
Qui
fait
quelque
chose
en
moi
Что
пробуждает
что-то
во
мне
Qui
me
glisse
entre
les
doigts
Что
ускользает
от
меня
Et
m′attire
vers
toi.
И
притягивает
меня
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Desprès
Attention! Feel free to leave feedback.