Lyrics and translation Packy - Grip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Yeah,
nighttime
Да,
да,
ночное
время
Nighttime
ridin',
I
can
feel
the
breeze
Ночные
покатушки,
я
чувствую
ветерок
My
right
hand
man
wippin'
shorties
in
the
back
seat
Мой
верный
кореш
подкатывает
к
красоткам
на
заднем
сиденье
Tell
me,
what
else
do
I
need?
Скажи
мне,
что
еще
мне
нужно?
Feel
like
I'm
in
the
first
everything
I
see
Чувствую
себя
первым
во
всем,
что
вижу
Lately,
I
been
on
a
roll
on
the
low
В
последнее
время
у
меня
все
идет
как
по
маслу
Been
a
broken
record
with
like
4 cho's
in
a
row
Стал
как
заезженная
пластинка
с
одними
и
теми
же
четырьмя
куплетами
подряд
Always
end
up
saying
shit
like:
"Go
with
the
flow"
Всегда
заканчиваю
тем,
что
говорю
что-то
вроде:
"Плыви
по
течению"
It's
why
I'm
turning
me
into
a
man,
I
don't
even
know
with
these.
Вот
почему
я
превращаюсь
в
мужчину,
я
даже
не
знаю,
с
этими...
Hoe's
will
be
hoe's,
seen
it
first
hand
Су*а
останется
су*ой,
видел
это
своими
глазами
Now
I
only
run
and
give
and
go.
I'm
the
worst,
man
Теперь
я
только
бегу,
отдаю
пас
и
бегу
дальше.
Я
худший,
чувак
I
be
over
shit
quick,
I
just
hit
the
red
button
and
I
get
lit
Мне
быстро
все
надоедает,
я
просто
нажимаю
красную
кнопку
и
зажигаю
Don't
keep
in
touch,
keep
the
distance
Не
поддерживаю
связь,
держу
дистанцию
I
just
hit
the
red
button
and
I
get
lit
Я
просто
нажимаю
красную
кнопку
и
зажигаю
On
my
level
check
the
dipstick,
I
be
on
my
level
on
my
level
when
I
get
lit
На
моем
уровне,
проверь
щуп,
я
на
своем
уровне,
на
своем
уровне,
когда
зажигаю
Yeah,
get
a
grip,
grip
the
booty
and
grip
the
road,
grip,
grip
Да,
держи
хватку,
хватай
за
попу
и
держись
за
дорогу,
хватка,
хватка
Yeah,
get
a
grip,
lookin'
what
I
go
through,
it's
a
trip
Да,
держи
хватку,
глядя
на
то,
через
что
я
прохожу,
это
просто
жесть
Oh
yeah,
get
a
grip,
grip
the
booty
and
I
grip
the
road,
yeah
О
да,
держи
хватку,
хватай
за
попу
и
держись
за
дорогу,
да
Ohh,
Grip,
look
at
where
this
shit
been
taking
me,
it's
a
trip
man
Ох,
хватка,
посмотри,
куда
эта
хрень
меня
завела,
это
же
жесть,
чувак
Talking
to
my
dogs
about
the
future
Разговариваю
со
своими
корешами
о
будущем
I
been
feeling
confident
as
hell,
we
won't
have
it
how
we
Я
чувствую
себя
чертовски
уверенно,
у
нас
не
будет
так,
как
было...
We
won't
have
it
how
we
use'
to
У
нас
не
будет
так,
как
было
раньше
I
been
leading
by
example,
I
been
really
transcending
Я
подаю
пример,
я
действительно
меняюсь
In
between,
a
new
beginning
and
a
happy
ending
Между
новым
началом
и
счастливым
концом
I
don't
want
this
shit
to
change
any
of
us
Я
не
хочу,
чтобы
эта
хрень
как-то
изменила
нас
"Last
of
the
real
ones"
"Последние
из
настоящих"
There
ain't
many
of
us
Нас
осталось
не
так
много
I
remember
thinking
different
every
time
they
said
they
love
us
(love
us)
Я
помню,
что
думал
по-другому
каждый
раз,
когда
они
говорили,
что
любят
нас
(любят
нас)
Now
they
really
love
us,
the
women
undercover
every
time
they
under
covers
Теперь
они
действительно
любят
нас,
эти
бабы-лицемерки
каждый
раз
под
одеялом
All
these
girls
snitchin'
on
each
other,
they
the
coldest
Все
эти
девчонки
стучат
друг
на
друга,
они
самые
хладнокровные
They
trynna
turn
my
new
girl
into
my
old
bitch
(Old
bitch)
Они
пытаются
превратить
мою
новую
девушку
в
мою
бывшую
(Бывшую)
That
shit
is
un-becoming
Это
некрасиво
I
tend
to
find
it
if
they
always
down,
then
they
up
to
somethin'
Я
начинаю
что-то
подозревать,
если
они
всегда
на
все
согласны,
значит,
замышляют
что-то
неладное
They
double
O's,
like
it's
nothin',
nothin'
Они
двойные
агенты,
как
ни
в
чем
не
бывало,
ни
в
чем
не
бывало
I
kick
em'
out
the
double
doors,
then
I
hit
the
button
Я
вышвыриваю
их
за
дверь,
а
затем
нажимаю
на
кнопку
Yeah,
get
a
grip,
grip
the
booty
and
grip
the
road,
grip,
grip
Да,
держи
хватку,
хватай
за
попу
и
держись
за
дорогу,
хватка,
хватка
Yeah,
get
a
grip,
lookin'
what
I
go
through,
it's
a
trip
Да,
держи
хватку,
глядя
на
то,
через
что
я
прохожу,
это
просто
жесть
Oh
yeah,
get
a
grip,
grip
the
booty
and
I
grip
the
road,
yeah
О
да,
держи
хватку,
хватай
за
попу
и
держись
за
дорогу,
да
Ohh,
Grip,
look
at
where
this
shit
been
taking
me,
it's
a
trip
man
Ох,
хватка,
посмотри,
куда
эта
хрень
меня
завела,
это
же
жесть,
чувак
Maybe
I'm
just
too
selective
Может
быть,
я
просто
слишком
разборчив
Maybe
I'm
afraid
of
gettin'
rejected
Может
быть,
я
боюсь
быть
отвергнутым
Maybe
I'm
just
lookin'
for
perfection
Может
быть,
я
просто
ищу
идеал
Maybe
I
just
don't
put
in
the
effort
Может
быть,
я
просто
не
прилагаю
усилий
People
are
petty
these
days,
men
ain't
ready
these
days
Люди
мелочны
в
наши
дни,
мужчины
не
готовы
к
серьезным
отношениям
Women
hoeing,
but
they
want
a
man
that's
steady
these
days
Женщины
гуляют
налево
и
направо,
но
хотят
себе
надежного
мужчину
Maybe
I'm
too
set
in
my
ways,
I
don't
know
Может
быть,
я
слишком
консервативен,
я
не
знаю
Maybe
you
don't
love
me,
it's
just
something
you
say
Может
быть,
ты
меня
не
любишь,
это
просто
слова
That's
why
I
grip
the
road
Вот
почему
я
держусь
за
дорогу
Yeah,
get
a
grip,
grip
the
booty
and
grip
the
road,
grip,
grip
Да,
держи
хватку,
хватай
за
попу
и
держись
за
дорогу,
хватка,
хватка
Yeah,
get
a
grip,
lookin'
what
I
go
through,
it's
a
trip
Да,
держи
хватку,
глядя
на
то,
через
что
я
прохожу,
это
просто
жесть
Oh
yeah,
get
a
grip,
grip
the
booty
and
I
grip
the
road,
yeah
О
да,
держи
хватку,
хватай
за
попу
и
держись
за
дорогу,
да
Ohh,
Grip,
look
at
where
this
shit
been
taking
me,
it's
a
trip
man
Ох,
хватка,
посмотри,
куда
эта
хрень
меня
завела,
это
же
жесть,
чувак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Duda, Matthew Duda
Album
Grip
date of release
07-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.