Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Can Have It
Wenn ich es haben kann
If
I
can
have
it
I
don't
want
it
Wenn
ich
es
haben
kann,
will
ich
es
nicht
Have
it
I
don't
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Have
it
to
being
the
kid
that
made
it
the
way
he
saw
it
Hab's,
um
der
Junge
zu
sein,
der
es
so
geschafft
hat,
wie
er
es
sah
Have
it
I
don't
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Have
it
I
don't
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Soon
as
i'm
off
the
market
then
all
of
the
choes
on
it
Sobald
ich
vom
Markt
bin,
sind
all
die
Tussis
dran
Have
it
they
don't
want
it
Hab's,
sie
wollen
es
nicht
Take
it
they
all
on
it
Nimm's,
sie
sind
alle
dran
They
want
their
validation
they
livin'
the
moment
Sie
wollen
ihre
Bestätigung,
sie
leben
den
Moment
If
I
can
have
it
I
don't
want
it
Wenn
ich
es
haben
kann,
will
ich
es
nicht
Have
it
I
don't
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Have
it
I
don't
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Have
it
I
don't
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Blow
all
the
cash
on
it
Verprassen
das
ganze
Geld
dafür
They
put
the
bands
on
it
Sie
legen
die
Scheine
drauf
Throw
all
them
ones
in
the
air
Werfen
all
die
Einser
in
die
Luft
She
put
that
ass
on
it
Sie
bewegt
ihren
Arsch
dazu
How
you
the
man
though
Wie
kannst
du
der
Mann
sein,
Mann
You
cant
put
your
hands
on
it
Wenn
du
sie
nicht
anfassen
kannst
I'm
just
her
favorite
song
Ich
bin
nur
ihr
Lieblingslied
She
do
her
dance
on
it
Sie
tanzt
ihren
Tanz
dazu
I'm
on
the
road
tellin'
my
story
to
fans
on
it
Ich
bin
unterwegs,
erzähle
meine
Geschichte
den
Fans
She
take
that
money
and
buy
my
tickets
advance
on
it
Sie
nimmt
das
Geld
und
kauft
meine
Tickets
im
Voraus
dafür
Lyrics
of
my
songs
on
her
tatted
with
my
brand
on
it
Texte
meiner
Songs
auf
ihr
tätowiert,
mit
meiner
Marke
drauf
Love
me
for
my
job
if
I
say
it
then
I
stand
on
it
Liebt
mich
für
meinen
Job,
wenn
ich
es
sage,
dann
stehe
ich
dazu
Ohh
boy
seen
it
all
done
it
all
Ohh
Junge,
alles
gesehen,
alles
gemacht
Hope
it
never
get
to
that
or
I
ain't
havin
fun
at
all
Hoffe,
es
kommt
nie
so
weit,
sonst
habe
ich
gar
keinen
Spaß
mehr
Slick
movin'
through
that
small
stage
in
the
city
man
Geschmeidig
bewege
ich
mich
durch
diese
kleine
Bühne
in
der
Stadt,
Mann
Rippin
like
a
stadium
and
hop
back
in
the
mini-van
Reiße
ab
wie
in
einem
Stadion
und
springe
zurück
in
den
Minivan
Makin'
waves
like
we
in
the
pool
Schlagen
Wellen,
als
wären
wir
im
Pool
Girls
pass
notes
to
the
team
like
its
middle
school
Mädels
reichen
Zettel
ans
Team
weiter,
als
wäre
es
die
Mittelschule
Numbers
on
the
back
like
a
uniform
Nummern
auf
dem
Rücken
wie
bei
einem
Trikot
Heard
I
do
it
and
she
wanna
be
the
one
I
do
it
for
Hat
gehört,
was
ich
tue,
und
sie
will
die
Eine
sein,
für
die
ich
es
tue
I'm
tuned
up
Ich
bin
aufgedreht
Look
at
how
this
shit
ballooned
up
Schau,
wie
die
Sache
explodiert
ist
Still
ain't
shit
Ist
immer
noch
nichts
wert
Could've
fooled
us
Hätten
uns
täuschen
können
Hallelujah,
God
got
me
Halleluja,
Gott
steht
mir
bei
Take
it
too
far
and
I
pray
God
stop
me
Wenn
ich
es
zu
weit
treibe,
bete
ich,
dass
Gott
mich
stoppt
Do
the
things
I
used
to
dream
Mache
die
Dinge,
von
denen
ich
früher
geträumt
habe
Now
i'm
used
to
things
I
used
to
dream
Jetzt
bin
ich
an
die
Dinge
gewöhnt,
von
denen
ich
früher
geträumt
habe
I
hate
it
but
the
grass
ain't
never
green
Ich
hasse
es,
aber
das
Gras
ist
nie
grüner
I
love
it
till
I
got
it
Ich
liebe
es,
bis
ich
es
habe
Then
it's
on
to
the
next
skeem
Dann
geht's
weiter
zum
nächsten
Plan
If
I
can
have
it
I
don't
want
it
Wenn
ich
es
haben
kann,
will
ich
es
nicht
Have
it
I
don't
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Have
it
to
being
the
kid
that
made
it
the
way
he
saw
it
Hab's,
um
der
Junge
zu
sein,
der
es
so
geschafft
hat,
wie
er
es
sah
Have
it
I
don't
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Have
it
I
don't
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Soon
as
i'm
off
the
market
then
all
of
the
choes
on
it
Sobald
ich
vom
Markt
bin,
sind
all
die
Tussis
dran
Have
it
they
don't
want
it
Hab's,
sie
wollen
es
nicht
Take
it
they
all
on
it
Nimm's,
sie
sind
alle
dran
They
want
their
validation
they
livin'
the
moment
Sie
wollen
ihre
Bestätigung,
sie
leben
den
Moment
If
I
can
have
it
I
don't
want
it
Wenn
ich
es
haben
kann,
will
ich
es
nicht
Have
it
I
don't
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Have
it
I
don't
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Have
it
I
don't
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Too
easy
for
me
nicht
zu
einfach
The
chase
I
love
the
thrill
of
it
whoa
Die
Jagd,
ich
liebe
den
Nervenkitzel
davon,
whoa
I
ain't
livin'
it
fast
then
it
be
killing
me
slow
Wenn
ich
es
nicht
schnell
lebe,
bringt
es
mich
langsam
um
I'm
all
over
the
place
Ich
bin
überall
They
be
trying
to
roll
Sie
versuchen,
mitzufahren
Think
im
livin'
the
life
Denken,
ich
lebe
das
Leben
They
be
dyin'
to
know
Sie
wollen
es
unbedingt
wissen
Holler
at
ya
boy
Ruf
mich
an,
Junge
When
you
see
my
riding
with
the
team
Wenn
du
mich
mit
dem
Team
fahren
siehst
Deep
in
the
Buie
got
it
feeling
like
a
limousine
Tief
im
Buick,
fühlt
sich
an
wie
eine
Limousine
Who?
Poppin'
Wer?
Am
Start
sein?
We
aint
hearin
nothin'
Wir
hören
gar
nichts
You
be
talkin
shit
but
what
are
you
to
the
squadron
Du
redest
Scheiße,
aber
was
bist
du
für
die
Truppe?
(Hah)
not
a
blip
to
us
(Hah)
nicht
mal
ein
Pünktchen
für
uns
I
could
probably
book
a
flight
Ich
könnte
wahrscheinlich
einen
Flug
buchen
And
make
your
girl
dip
to
us
Und
dein
Mädchen
dazu
bringen,
zu
uns
abzuhauen
Suckas
with
they
mood
swings
Idioten
mit
ihren
Stimmungsschwankungen
I
want
kerats
on
my
neck
Ich
will
Karat
an
meinem
Hals
I'm
lookin
at
the
food
chain
like
Ich
betrachte
die
Nahrungskette
wie
Long
way
from
loose
change
Weit
weg
von
Kleingeld
Livin'
outta
hotels
Lebe
aus
Hotels
Every
year
the
view
change
Jedes
Jahr
ändert
sich
die
Aussicht
Thats
what
happens
when
you
talk
it
Das
passiert,
wenn
du
darüber
redest
Then
you
do
things
Und
dann
Dinge
tust
Facts
on
facts
Fakten
über
Fakten
No
lie
like
im
2 Chainz
Keine
Lüge,
als
wäre
ich
2 Chainz
Messin'
with
me
now
like
Legst
dich
jetzt
mit
mir
an,
als
ob
It
aint
been
a
year
unless
you
got
Es
kein
Jahr
her
ist,
es
sei
denn,
du
hast
A
hundred
thou
(100,
000)
Hunderttausend
(100.000)
All
these
cats
worried
bout
All
diese
Typen
machen
sich
Sorgen
darum,
Whats
in
and
out
of
style
Was
in
und
out
ist
Always
countin'
up
the
money
Zählen
immer
das
Geld
Me
I
make
the
money
count
Ich
sorge
dafür,
dass
das
Geld
zählt
If
I
can
have
it
I
dont
want
it
Wenn
ich
es
haben
kann,
will
ich
es
nicht
Have
it
I
dont
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Have
it
to
being
the
kid
that
made
it
the
way
he
saw
it
Hab's,
um
der
Junge
zu
sein,
der
es
so
geschafft
hat,
wie
er
es
sah
Have
it
I
dont
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Have
it
i
dont
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Soon
as
im
off
the
market
then
all
of
the
choes
on
it
Sobald
ich
vom
Markt
bin,
sind
all
die
Tussis
dran
Have
it
they
dont
want
it
Hab's,
sie
wollen
es
nicht
Take
it
they
all
on
it
Nimm's,
sie
sind
alle
dran
They
want
their
validation
they
livin'
the
moment
Sie
wollen
ihre
Bestätigung,
sie
leben
den
Moment
If
I
can
have
it
I
dont
want
it
Wenn
ich
es
haben
kann,
will
ich
es
nicht
Have
it
I
dont
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Have
it
I
dont
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Have
it
I
dont
want
it
Hab's,
ich
will
es
nicht
Man
aint
nothin
off
limits
Mann,
nichts
ist
tabu
Tax
season
and
im
writin
off
cynics
Steuersaison
und
ich
schreibe
Zyniker
ab
I've
been
all
buisness
Ich
war
nur
Geschäft
Quit
the
9 to
5 tho
Habe
den
9-to-5-Job
aber
gekündigt
Now
the
road
and
the
studio
my
offices
Jetzt
sind
die
Straße
und
das
Studio
meine
Büros
Got
the
fire
burning
like
a
narcinist
Habe
das
Feuer
brennen
wie
ein
Narzisst
Travel
like
the
wrong
pivot
Reise
wie
ein
falscher
Pivot-Schritt
(im
Basketball)
Way
I
keep
it
movin
Die
Art,
wie
ich
in
Bewegung
bleibe
Man
this
all
physics
Mann,
das
ist
alles
Physik
They
only
talkin
numbers
Sie
reden
nur
über
Zahlen
If
its
numbers
from
these
bitches
Wenn
es
Zahlen
von
diesen
Schlampen
sind
Me
I
want
my
bank
account
pimpin
Ich
will,
dass
mein
Bankkonto
protzt
Rather
he
get
all
the
digits
Lieber
soll
er
alle
Ziffern
bekommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Packy
Attention! Feel free to leave feedback.