Lyrics and translation Packy - On Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made
a
killing
off
the
album,
almost
blew
all
of
my
balance
Срубил
бабла
с
альбома,
чуть
не
потратил
всё
подчистую,
Pros
and
Cons
are
being
a
CFO
in
the
talent
Плюсы
и
минусы
быть
финансовым
директором
своего
таланта,
Re-invest
in
everything,
rarely
do
I
treat
myself
Реинвестирую
всё,
редко
балую
себя,
Barely
do
they
tell
the
truth,
me,
I
always
be
myself
Редко
кто
говорит
правду,
я
же
всегда
остаюсь
собой,
They
be
going
mirror
mirror,
me,
I
only
see
myself
Они
смотрят
в
зеркало,
я
же
вижу
только
себя,
They
be
made
by
the
man,
me,
I
never
needed
help
Они
созданы
системой,
а
мне
никогда
не
нужна
была
помощь,
This
might
be
the
year
that
I
go
overboard
Этот
год
может
стать
тем,
в
котором
я
сорвусь
с
цепи,
Stepping
on
some
toes
and
run
my
shit
like
an
overlord
Наступая
на
чьи-то
мозоли,
буду
править,
как
повелитель,
I'm
just
done
taking
orders,
I
got
my
confidence
up
Я
просто
устал
выполнять
приказы,
моя
уверенность
растёт,
I
want
my
team
to
get
some
respect
when
you
talking
to
us
Хочу,
чтобы
к
моей
команде
относились
с
уважением,
You
put
the
chips
on
the
table,
I
just
been
calling
you
bluff
Ты
ставишь
фишки
на
стол,
а
я
всё
это
время
блефовал,
I
just
been
busy
dodging
these
digits,
I
don't
call
enough
Я
всё
время
уворачиваюсь
от
цифр,
я
мало
звоню,
Falling
in
and
out
of
love,
I
don't
want
a
ball
and
chain
Влюбляюсь
и
разлюбляюсь,
я
не
хочу
кандалов,
I
just
wanna
ball,
and
I
wanna
buy
all
the
chains
Я
просто
хочу
денег,
и
хочу
купить
все
цепи,
People
talking,
now
want
all
the
names
Люди
болтают,
теперь
хотят
знать
все
имена,
I
put
the
bar
up
in
my
city,
I
want
all
the
gains
Я
поднял
планку
в
своём
городе,
я
хочу
всё
забрать.
On
road
to
the
hall
of
fame
На
пути
к
залу
славы
(I'm
on
Road
to
the
Hall
of
Fame)
(Я
на
пути
к
Залу
Славы)
First
I
need
my
name
up
in
the
rafters
Сначала
мне
нужно,
чтобы
моё
имя
было
на
стропилах,
Got
the
taste
of
win
and
I'm
never
going
backwards
Почувствовал
вкус
победы
и
никогда
не
вернусь
назад,
Everything
I
do,
I
do
it
major
like
the
masters
Всё,
что
я
делаю,
я
делаю
по-крупному,
как
мастера,
This
is
for
that
girl
that
made
me
feel
like
I
was
average
Это
для
той
девчонки,
которая
заставляла
меня
чувствовать
себя
посредственным,
I
keep
flying
out
the
city,
she
carry
the
baggage
Я
улетаю
из
города,
она
тащит
багаж,
Oh
my
goodness,
I
just
got
the
one
up
Боже
мой,
я
только
что
вышел
на
новый
уровень,
Locally
I
do
it
big,
globally
I'm
on
the
come
up
На
местном
уровне
я
делаю
всё
по-крупному,
на
мировом
я
на
подъёме,
Checking
numbers
like
the
pedigree,
I
can
not
be
duplicated,
Imma
leave
a
legacy
Проверяю
цифры,
как
родословную,
меня
нельзя
скопировать,
я
оставлю
наследие,
They
forgot
to
show
me
love,
now
they
all
remember
me
Они
забыли
проявить
ко
мне
любовь,
теперь
все
меня
помнят,
I
do
not
address
it
much,
I
need
all
my
energy
Я
не
обращаю
на
это
внимания,
мне
нужна
вся
моя
энергия,
Waving
to
the
people
when
I'm
leaving
town
Машу
людям,
когда
уезжаю
из
города,
Wavy
to
the
people,
I
won't
let
them
drown
Приветствую
людей,
я
не
позволю
им
утонуть,
Crazy
to
the
girls,
cause
I
never
be
around
Схожу
с
ума
по
девушкам,
потому
что
меня
никогда
нет
рядом,
I
don't
think
they
understand
the
urgency,
I
need
it
now
Не
думаю,
что
они
понимают
всю
срочность,
мне
нужно
это
сейчас,
If
you
sleeping,
sorry,
I
ain't
about
to
keep
it
down
Если
ты
спишь,
извини,
я
не
собираюсь
молчать,
Me
and
the
boys
are
going
up,
find
us
in
the
clouds
Мы
с
парнями
поднимаемся,
найди
нас
в
облаках.
I
remember
coming
up,
it's
time
to
double
up
Помню,
как
начинал,
пора
удваивать,
I
learned
the
ropes,
and
now
I'm
playing
double
Dutch
Я
изучил
правила,
а
теперь
играю
в
двойную
голландку,
I
get
no
love
in
this
rap
game,
it's
him
and
her
and
such
and
such
Я
не
получаю
любви
в
этой
рэп-игре,
это
он
и
она,
и
так
далее,
They
try
to
block
the
kid,
I
learned
the
double
clutch
Они
пытаются
заблокировать
меня,
я
научился
двойному
выжиму
сцепления,
Never
given
no
platform,
I
just
made
my
own
Мне
никогда
не
давали
платформы,
я
просто
создал
свою
собственную,
Said
I
would
go
get
it,
I
did,
and
then
I
came
back
home
Сказал,
что
пойду
и
добьюсь
своего,
я
сделал
это,
а
потом
вернулся
домой,
Everyone
in
my
circle
Area
51,
I
did
a
lot
of
shit
on
my
bucket
list
but
it
isn't
done
Все
в
моём
кругу
— Зона
51,
я
сделал
много
чего
из
своего
списка
желаний,
но
он
ещё
не
закончен.
Nah
this
isn't
done
Нет,
это
ещё
не
конец
This
isn't
done
Это
ещё
не
конец
I
swear
this
isn't
done
Клянусь,
это
ещё
не
конец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Duda, Patrick Duda
Album
On Road
date of release
04-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.