Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jump the Gun (Bonus Track)
Zu früh abdrücken (Bonus-Track)
Always
did
this
shit
before
they
light
this
shit
Hab
diesen
Scheiß
immer
gemacht,
bevor
sie
ihn
ins
Rollen
bringen
Always
live
this
shit
before
I
write
this
shit
Hab
diesen
Scheiß
immer
gelebt,
bevor
ich
diesen
Scheiß
schreibe
Cook
it
till
it's
done
Koch
es,
bis
es
fertig
ist
Always
on
the
mark
Immer
treffsicher
Baby,
I
don't
jump
the
gun
Baby,
ich
überstürze
nichts
Jump
the
gun,
jump
the
gun
Überstürzen,
überstürzen
Baby,
I
don't
jump
the
gun
Baby,
ich
überstürze
nichts
Studio
doin'
two
a
day
feel
like
"I'm
the
one"
Im
Studio,
mach
zwei
am
Tag,
fühl
mich
wie
"Ich
bin
der
Eine"
Imma
need
that
check
right
now
Ich
brauch'
diesen
Scheck
sofort
Imma
need
the
peanut
gallery
to
pipe
down
Ich
brauch',
dass
die
Besserwisser
die
Klappe
halten
Imma
need
everybody
with
the
loose
lips
Ich
brauch',
dass
jeder
mit
'nem
losen
Mundwerk
Outta
this
bitch
I
be
on
my
new
shit
aus
dieser
Bude
verschwindet,
ich
mach
mein
neues
Ding
Y'all
never
do
shit
Ihr
macht
ja
nie
was
You
ain't
a
pro
if
you
ain't
producin'
Du
bist
kein
Profi,
wenn
du
nichts
produzierst
Got
a
new
crew
everyday
Hast
jeden
Tag
'ne
neue
Crew
But
you
in
the
club
yellin'
"No
new
friends"
Aber
im
Club
schreist
du
"Keine
neuen
Freunde"
We
are
not
homies
you
tell
everyone
you
know
me
Wir
sind
keine
Kumpels,
du
erzählst
jedem,
du
kennst
mich
They
can
smell
that
bull-bull-bullshit
Die
können
diesen
Bull-Bull-Bullshit
riechen
They
can
tell
that
you
bologna
Die
merken,
dass
du
ein
Blender
bist
So
don't
go
fishing
Also
fang
nicht
an
zu
suchen
I
got
friends
that
don't
go
missing
Ich
hab
Freunde,
die
nicht
verschwinden
Keep
them
on
that
walkie-talkie
when
I'm
on
my
solo
missions
Halt'
sie
am
Walkie-Talkie,
wenn
ich
auf
Solo-Missionen
bin
I
don't
come
home
empty-handed
Ich
komm'
nicht
mit
leeren
Händen
heim
I
get
plenty
banded
Ich
krieg'
'ne
Menge
Bündel
I
don't
ever
lose
that
money
even
if
this
MC
Hammer
Ich
verlier'
das
Geld
nie,
selbst
wenn
das
MC
Hammer
ist
Always
did
this
shit
before
they
light
this
shit
Hab
diesen
Scheiß
immer
gemacht,
bevor
sie
ihn
ins
Rollen
bringen
Always
live
this
shit
before
I
write
this
shit
Hab
diesen
Scheiß
immer
gelebt,
bevor
ich
diesen
Scheiß
schreibe
Cook
it
till
it's
done
Koch
es,
bis
es
fertig
ist
Always
on
the
mark
Immer
treffsicher
Baby,
I
don't
jump
the
gun
Baby,
ich
überstürze
nichts
Jump
the
gun,
jump
the
gun
Überstürzen,
überstürzen
Baby,
I
don't
jump
the
gun
Baby,
ich
überstürze
nichts
Workin'
through
the
night
man
I
barely
see
the
sun
Arbeite
durch
die
Nacht,
Mann,
ich
seh'
kaum
die
Sonne
Everything
get
it
mapped
out
Alles
wird
durchgeplant
Give
me
that
number
the
exact
amount
Gib
mir
die
Zahl,
den
genauen
Betrag
Done
doin'
these
favors
Fertig
damit,
diese
Gefallen
zu
tun
I
need
my
quote
for
a
packed
house
Ich
brauch'
mein
Angebot
für
ein
volles
Haus
I
don't
ask
for
that
much
Ich
verlange
nicht
so
viel
I
just
get
the
shit
that
I
deserve
Ich
krieg'
nur
den
Scheiß,
den
ich
verdiene
I
just
got
the
call
from
the
money
man
Hab
grad
den
Anruf
vom
Geld-Mann
bekommen
He
said
winter's
coming
man
what's
the
word
Er
sagte,
der
Winter
kommt,
Mann,
wie
sieht's
aus?
I
ain't
worried
about
timetables
Ich
mach'
mir
keine
Sorgen
um
Zeitpläne
I
do
this
shit
for
the
love
Ich
mach'
diesen
Scheiß
aus
Liebe
People
always
gon'
be
the
outlet
Die
Leute
werden
immer
das
Ventil
sein
I
don't
do
this
shit
for
the
plug
Ich
mach'
diesen
Scheiß
nicht
für
den
Kontaktmann
I
ain't
tryin'
to
get
dapped
up
Ich
bin
nicht
auf
Schulterklopfer
aus
Tell
the
fake
boys
they
can
back
up
Sag
den
falschen
Jungs,
sie
können
zurückweichen
They
be
on
the
tip,
then
they
off
the
tip
Erst
springen
sie
auf
den
Zug
auf,
dann
springen
sie
wieder
ab
Then
they
cry
about
it,
then
they
act
up,
get
your
facts
up
Dann
heulen
sie
rum,
dann
zicken
sie
rum,
bring
deine
Fakten
auf
Vordermann
Get
the
tax
up
keep
it
off
the
book
Treib
die
Steuer
ein,
halt
es
aus
den
Büchern
Big
fish
in
a
small
pond,
crazy
how
I'm
still
off
the
hook
Großer
Fisch
im
kleinen
Teich,
verrückt,
wie
ich
immer
noch
vom
Haken
bin
Always
did
this
shit
before
they
light
this
shit
Hab
diesen
Scheiß
immer
gemacht,
bevor
sie
ihn
ins
Rollen
bringen
Always
live
this
shit
before
I
write
this
shit
Hab
diesen
Scheiß
immer
gelebt,
bevor
ich
diesen
Scheiß
schreibe
Cook
it
till
it's
done
Koch
es,
bis
es
fertig
ist
Always
on
the
mark
Immer
treffsicher
Baby,
I
don't
jump
the
gun
Baby,
ich
überstürze
nichts
Jump
the
gun,
jump
the
gun
Überstürzen,
überstürzen
Baby,
I
don't
jump
the
gun
Baby,
ich
überstürze
nichts
Studio
doin'
two
a
day
feel
like
"I'm
the
one"
Im
Studio,
mach
zwei
am
Tag,
fühl
mich
wie
"Ich
bin
der
Eine"
You
won't
catch
me
slipping
no
Du
wirst
mich
nicht
beim
Ausrutschen
erwischen,
nein
You
won't
catch
me
sippin
no
Du
wirst
mich
nicht
beim
Trinken
erwischen,
nein
You
won't
catch
me
slipping
yeah
Du
wirst
mich
nicht
beim
Ausrutschen
erwischen,
yeah
I'm
still
on
my
mission
yeah
Ich
bin
immer
noch
auf
meiner
Mission,
yeah
This
for
females
missin
yeah
Das
ist
für
die
Frauen,
die
mich
vermissen,
yeah
I
still
got
that
vision
yeah
Ich
hab
immer
noch
diese
Vision,
yeah
This
for
people
dissin'
yeah
Das
ist
für
die
Leute,
die
dissen,
yeah
I'm
gon'
hit
six
figs
this
year
Ich
werd'
dieses
Jahr
sechsstellig
verdienen,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Duda, Patrick Duda
Attention! Feel free to leave feedback.