Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
real
ones
Ich
brauche
Echte
Ride
or
dies
Die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
gehen
Hold
me
down
Die
hinter
mir
stehen
Lemme
know,
don't
fuck
around
Lass
es
mich
wissen,
mach
keinen
Scheiß
Lemme
know,
don't
fake
Lass
es
mich
wissen,
tu
nicht
so
Rather
know
I
had
a
hater
than
a
friend
who
be
actin'
all
shady
Ich
wüsste
lieber,
ich
hätte
einen
Hater
als
einen
Freund,
der
die
ganze
Zeit
so
zwielichtig
tut
Whose
side?
Wessen
Seite?
Whose
side?
Whose
side?
Whose
side?
Whose
side
you
on?
Wessen
Seite?
Wessen
Seite?
Wessen
Seite?
Auf
wessen
Seite
bist
du?
Whose
side?
Whose
side
you
on?
Wessen
Seite?
Auf
wessen
Seite
bist
du?
Whose
side
you
on?
Whose
side?
Whose
side?
Whose
side
you
on?
Auf
wessen
Seite
bist
du?
Wessen
Seite?
Wessen
Seite?
Auf
wessen
Seite
bist
du?
Been
the
same
me
since
I
came
in
this
damn
thing
Bin
derselbe
geblieben,
seit
ich
in
diesem
verdammten
Ding
bin
Made
my
name
in
this
Hab
mir
hier
meinen
Namen
gemacht
East
side
boy
took
it
downtown
girls
hit
me
on
the
crazy
tip
East-Side-Junge
hat's
in
die
Innenstadt
geschafft,
Mädels
schreiben
mich
auf
die
verrückte
Art
an
Me
and
them
not
on
the
same
wave
Ich
und
die
sind
nicht
auf
derselben
Welle
Swear
they
always
tryna
press
up
like
'Yeah
Yeah'
Schwöre,
die
versuchen
immer,
sich
anzubiedern,
so
nach
dem
Motto
'Yeah
Yeah'
Do
that
shit
to
impress
us
like
'yeah
Yeah'
Machen
den
Scheiß,
um
uns
zu
beeindrucken,
so
'Yeah
Yeah'
Man
that
shit
is
a
mess
up
and
they
don't
know
it
Mann,
der
Scheiß
ist
verkorkst
und
sie
wissen
es
nicht
I'm
a
straight
shooter
I
don't
do
heroics
Ich
bin
direkt,
ich
mache
keine
Heldentaten
This
all
happened
just
the
way
I
told
it
Das
ist
alles
genau
so
passiert,
wie
ich
es
erzählt
habe
They
do
anything
to
get
promoted
Die
tun
alles,
um
voranzukommen
I
don't
fuck
with
you
if
I
don't
know
the
motive
Ich
hab
nichts
mit
dir
zu
tun,
wenn
ich
dein
Motiv
nicht
kenne
Made
my
first
album
in
my
bedroom
Hab
mein
erstes
Album
in
meinem
Schlafzimmer
gemacht
Five
0s
on
it
when
I
sold
it
Fünf
Nullen
dran,
als
ich
es
verkauft
hab
Friends
actin
like
Five
0 they
be
telling
lies
and
they
know
it
Freunde
benehmen
sich
wie
die
Fünf-Null,
sie
erzählen
Lügen
und
wissen
es
Whose
side?
Whose
side?
Whose
side?
Whose
side
you
on?
Wessen
Seite?
Wessen
Seite?
Wessen
Seite?
Auf
wessen
Seite
bist
du?
Whose
side?
Whose
side
you
on?
Wessen
Seite?
Auf
wessen
Seite
bist
du?
Whose
side
you
on?
Whose
side?
Whose
side?
Auf
wessen
Seite
bist
du?
Wessen
Seite?
Wessen
Seite?
These
days
I
don't
got
the
room
to
carry
baggage
on
Heutzutage
hab
ich
keinen
Platz,
um
Ballast
mitzuschleppen
Had
to
go
and
get
my
Savage
on
Musste
den
Savage
raushängen
lassen
I
don't
got
no
time
for
average,
dawg
Ich
hab
keine
Zeit
für
Durchschnitt,
Alter
I
cannot
let
nobody
hold
me
back
Ich
kann
mich
von
niemandem
zurückhalten
lassen
This
the
return
of
the
Mack
Das
ist
die
Rückkehr
des
Mack
If
I
said
that
shit
on
the
record,
Wenn
ich
den
Scheiß
auf
der
Platte
gesagt
hab,
That
shit
is
a
fact
Dann
ist
dieser
Scheiß
Fakt
Fifty
one
seven,
they
know
where
I'm
at
Fünf
Eins
Sieben,
sie
wissen,
wo
ich
bin
I
gotta
put
my
city
on
the
map
Ich
muss
meine
Stadt
auf
die
Landkarte
bringen
Whose
side?
Whose
side?
Whose
side?
Whose
side
you
on?
Wessen
Seite?
Wessen
Seite?
Wessen
Seite?
Auf
wessen
Seite
bist
du?
Whose
side?
Whose
side
you
on?
Wessen
Seite?
Auf
wessen
Seite
bist
du?
Whose
side
you
on?
Whose
side?
Whose
side?
Auf
wessen
Seite
bist
du?
Wessen
Seite?
Wessen
Seite?
Came
up
out
the
Area...
Kam
aus
der
Area
hoch...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Duda
Album
Area 51
date of release
24-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.