Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dosis - Il dono
Dosis - Das Geschenk
Ho
appena
fatto
un
filtro
ma
che
fine
ha
fatto?
Ich
habe
gerade
einen
Filter
gemacht,
aber
wo
ist
er
hin?
Che
fine
ha
fatto?
Che
fine
ha
fatto?
Wo
ist
er
hin?
Wo
ist
er
hin?
Splendevo
da
bambino
e
ora
che
fine
ho
fatto?
Als
Kind
habe
ich
geglänzt
und
wo
bin
ich
jetzt
gelandet?
Che
fine
ho
fatto?
Che
fino
ho
fatto?
Wo
bin
ich
gelandet?
Was
ist
aus
mir
geworden?
Ho
appena
fatto
un
filtro
ma
che
fine
ha
fatto?
Ich
habe
gerade
einen
Filter
gemacht,
aber
wo
ist
er
hin?
Che
fine
ha
fatto?
Felice?
Affatto
Wo
ist
er
hin?
Glücklich?
Überhaupt
nicht
Splendevo
da
bambino
e
ora
che
fine
ho
fatto?
Als
Kind
habe
ich
geglänzt
und
wo
bin
ich
jetzt
gelandet?
Che
fine
ho
fatto?
Che
fino
ho
fatto?
Pentiti
Wo
bin
ich
gelandet?
Was
ist
aus
mir
geworden?
Bereue
es
Leva
le
scarpe
se
entri
qui
Zieh
die
Schuhe
aus,
wenn
du
hier
reinkommst
Sembro
normale
ma
siediti
o
sale
e
mi
vedi
doppiare
i
satelliti
Ich
sehe
normal
aus,
aber
setz
dich,
oder
es
steigt
und
du
siehst
mich
die
Satelliten
überholen
Aneliti,
hai
i
meriti
Sehnsüchte,
du
hast
die
Verdienste
Non
desiderare
Begehre
nicht
Scegli
se
fare
Wähle,
ob
du
tust
Io
scelsi
di
tergiversare
e
finii
a
tappezzare
di
nodi
i
miei
pettini
Ich
entschied
mich
zu
zögern
und
endete
damit,
meine
Kämme
mit
Knoten
zu
tapezieren
Paranormal
Entities
Paranormale
Entitäten
Qua
la
norma
è
perditi
Hier
ist
die
Norm:
Verliere
dich
Tra
paranoia
e
rettili
Zwischen
Paranoia
und
Reptilien
Dai
fa
la
prova
e
immergiti
Komm,
mach
den
Test
und
tauche
ein
Fra
fai
la
storia
o
smetti
qui
Bruder,
schreib
Geschichte
oder
hör
hier
auf
Trasmettimi
Übertrage
mir
Prova
tu
a
provare
tra
scettici
Versuch
du
mal,
es
unter
Skeptikern
zu
versuchen
Trascendili
Transzendiere
sie
La
realtà
non
si
tocca,
la
spettini
Die
Realität
berührt
man
nicht,
man
zerzaust
sie
La
lealtà
non
si
compra,
rassegnati
Loyalität
kauft
man
nicht,
finde
dich
damit
ab
Torno
sui
miei
vizi,
uroboro
Ich
kehre
zu
meinen
Lastern
zurück,
Ouroboros
Studio
gli
alchimisti
ma
rifuggo
l'oro
Ich
studiere
die
Alchemisten,
aber
meide
das
Gold
Le
tue
parole,
bruciano
Deine
Worte,
sie
brennen
Trasudo
d'odio
Ich
triefe
vor
Hass
Fuggo
dai
consigli
ma
poi
bucano
il
mio
guscio
d'uomo
Ich
fliehe
vor
Ratschlägen,
aber
dann
durchbohren
sie
meine
menschliche
Hülle
Patti
chiari
Klare
Absprachen
Invoco
tutti
quelli
che
tu
ammiravi
Ich
rufe
all
jene
an,
die
du
bewundert
hast
Gioco
sempre
ad
armi
pari
Ich
spiele
immer
mit
gleichen
Waffen
Danni
uguali,
Hammurabi
Gleicher
Schaden,
Hammurabi
Stracci
bianchi
e
adesso
prendimi
Weiße
Lumpen
und
jetzt
nimm
mich
Appendimi
al
contrario
così
il
mondo
è
chiaro
fino
a
che
reggono
i
tendini
Häng
mich
kopfüber
auf,
damit
die
Welt
klar
ist,
solange
die
Sehnen
halten
Non
ti
scusare
ma
pentiti
Entschuldige
dich
nicht,
aber
bereue
es
Fammi
abusare
di
menti
Lass
mich
die
Gedanken
missbrauchen
Abbuffare
di
quello
che
senti
e
poi
prendimi
Mich
vollstopfen
mit
dem,
was
du
fühlst,
und
dann
nimm
mich
Dai
mentimi
Komm,
lüg
mich
an
Lasciami
entrare
poi
lascia
a
me
il
male
Lass
mich
eintreten,
dann
überlass
mir
das
Böse
Dai
lascia
a
me
il
male
Komm,
überlass
mir
das
Böse
Ho
appena
fatto
un
filtro
ma
che
fine
ha
fatto?
Ich
habe
gerade
einen
Filter
gemacht,
aber
wo
ist
er
hin?
Che
fine
ha
fatto?
Che
fine
ha
fatto?
Wo
ist
er
hin?
Wo
ist
er
hin?
Splendevo
da
bambino
e
ora
che
fine
ho
fatto?
Als
Kind
habe
ich
geglänzt
und
wo
bin
ich
jetzt
gelandet?
Che
fine
ho
fatto?
Che
fino
ho
fatto?
Wo
bin
ich
gelandet?
Was
ist
aus
mir
geworden?
Ho
appena
fatto
un
filtro
ma
che
fine
ha
fatto?
Ich
habe
gerade
einen
Filter
gemacht,
aber
wo
ist
er
hin?
Che
fine
ha
fatto?
Felice?
Affatto
Wo
ist
er
hin?
Glücklich?
Überhaupt
nicht
Splendevo
da
bambino
e
ora
che
fine
ho
fatto?
Als
Kind
habe
ich
geglänzt
und
wo
bin
ich
jetzt
gelandet?
Che
fine
ho
fatto?
Che
fino
ho
fatto?
Datti
un
tono
Wo
bin
ich
gelandet?
Was
ist
aus
mir
geworden?
Reiß
dich
zusammen
Calmi
come
squali
in
mezzo
al
pandemonio
Ruhig
wie
Haie
inmitten
des
Pandämoniums
Mai
solo
come
l'antimonio
Nie
allein
wie
Antimon
Parlo
ma
al
demonio
Ich
spreche,
aber
zum
Dämon
Rido
ma
è
una
smorfia
amara
Ich
lache,
aber
es
ist
eine
bittere
Grimasse
Brindo
a
un'altra
stronza
rara
Ich
proste
auf
eine
weitere
seltene
Schlampe
Vivo
in
una
bolla
nata
in
vitro
in
una
bionda
chiara
Ich
lebe
in
einer
Blase,
in
vitro
geboren
in
einem
hellen
Blonden
(Bier)
Parlo
ma
invano
Ich
spreche,
aber
vergebens
Perché
da
umano
ad
umano
il
messaggio
è
legato
a
chi
siamo
e
plagiato
da
chi
lo
ascoltiamo
Denn
von
Mensch
zu
Mensch
ist
die
Botschaft
daran
gebunden,
wer
wir
sind,
und
plagiiert
von
dem,
von
dem
wir
sie
hören
Agiato,
spacciato
o
più
anziano
Wohlhabend,
erledigt
oder
älter
Ero
da
solo
e
ho
fatto
un
patto
con
il
diavolo
Ich
war
allein
und
habe
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
geschlossen
Mi
ha
detto
andiamo
Er
sagte
mir,
gehen
wir
Tu
dammi
la
mano
Du,
gib
mir
die
Hand
Poi
fammi
da
schiavo
Ho
appena
fatto
un
filtro
ma
che
fine
ha
fatto?
Dann
sei
mein
Sklave
Ich
habe
gerade
einen
Filter
gemacht,
aber
wo
ist
er
hin?
Che
fine
ha
fatto?
Che
fine
ha
fatto?
Wo
ist
er
hin?
Wo
ist
er
hin?
Splendevo
da
bambino
e
ora
che
fine
ho
fatto?
Als
Kind
habe
ich
geglänzt
und
wo
bin
ich
jetzt
gelandet?
Che
fine
ho
fatto?
Che
fino
ho
fatto?
Wo
bin
ich
gelandet?
Was
ist
aus
mir
geworden?
Ho
appena
fatto
un
filtro
ma
che
fine
ha
fatto?
Ich
habe
gerade
einen
Filter
gemacht,
aber
wo
ist
er
hin?
Che
fine
ha
fatto?
Felice?
Affatto
Wo
ist
er
hin?
Glücklich?
Überhaupt
nicht
Splendevo
da
bambino
e
ora
che
fine
ho
fatto?
Als
Kind
habe
ich
geglänzt
und
wo
bin
ich
jetzt
gelandet?
Che
fine
ho
fatto?
Che
fino
ho
fatto?
Wo
bin
ich
gelandet?
Was
ist
aus
mir
geworden?
Che
fine
ho
fatto?
Wo
bin
ich
gelandet?
Splendevo
da
bambino
ora
che
fine
ho
fatto?
Als
Kind
habe
ich
geglänzt,
wo
bin
ich
jetzt
gelandet?
Che
vita
ho
fatto?
Felice?
Affatto
Was
für
ein
Leben
habe
ich
geführt?
Glücklich?
Überhaupt
nicht
Ho
appena
fatto
un
filtro
ma
che
fine
ha
fatto?
Ich
habe
gerade
einen
Filter
gemacht,
aber
wo
ist
er
hin?
Che
fine
ho
fatto?
Wo
bin
ich
gelandet?
Splendevo
da
bambino
ora
che
fine
ho
fatto?
Als
Kind
habe
ich
geglänzt,
wo
bin
ich
jetzt
gelandet?
Che
fine
ho
fatto?
Wo
bin
ich
gelandet?
Che
fine
ho
fatto?
Wo
bin
ich
gelandet?
Che
fine
ho
fatto?
Wo
bin
ich
gelandet?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Delta
date of release
18-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.