Paco Barrón y Sus Norteños Clan - Popurri “De Micky” - translation of the lyrics into German




Popurri “De Micky”
Popurri „Von Micky“
Cómo están?
Wie geht es euch?
Ahí les va popurri de Micky
Hier kommt das Micky-Popurri
Cuando calienta el sol aquí en la playa
Wenn die Sonne hier am Strand heiß wird
Siento tu cuerpo
Fühle ich deinen Körper
Vibrar cerca de
Nahe bei mir vibrieren
Es tu palpitar
Es ist dein Herzschlag
Es tu cara
Es ist dein Gesicht
Es tu pelo
Es ist dein Haar
Son tus besos
Es sind deine Küsse
Me Estremezco, ouoh
Ich erzittere, ouoh
Cuanto calienta el sol
Wenn die Sonne heiß wird
Cariño mío solos tu y yo los dos sin nada que ocultar
Mein Schatz, nur du und ich, wir beide, ohne etwas zu verbergen
Y y yo hacemos el amor
Und du und ich lieben uns
Y y yo directo al corazón, al corazón
Und du und ich, direkt ins Herz, ins Herz
Cariño mío solos tu y yo los dos el pájaro y la flor
Mein Schatz, nur du und ich, wir beide, der Vogel und die Blume
Y y yo nos damos el amor
Und du und ich geben uns die Liebe
Y y yo directo al corazón, al corazón
Und du und ich, direkt ins Herz, ins Herz
Cariño mío somos dos
Mein Schatz, wir sind zwei
Aunque me digas muchas veces que me quieres
Auch wenn du mir oft sagst, dass du mich liebst
Y me beses y me beses yo bien que no es verdad
Und mich küsst und küsst, ich weiß genau, dass es nicht wahr ist
Aunque me digas que has soñado muchas noches
Auch wenn du sagst, du hast viele Nächte geträumt
Que me abrazas y me besas, yo bien que no es verdad
Dass du mich umarmst und küsst, ich weiß genau, dass es nicht wahr ist
Mentira que me quieres mucho
Eine Lüge, dass du mich sehr liebst
Es mentira, no me quieres nada
Es ist eine Lüge, du liebst mich überhaupt nicht
Mentira que me quieres mucho
Eine Lüge, dass du mich sehr liebst
Es mentira, no me quieres nada
Es ist eine Lüge, du liebst mich überhaupt nicht
que sólo soy un capricho
Ich weiß, ich bin nur eine Laune
Que quieres verme de ti enamorado, arriba
Dass du mich in dich verliebt sehen willst, los!
Y sabes que me gustas mucho, por eso dices que me quieres ya
Und du weißt, dass du mir sehr gefällst, deshalb sagst du, dass du mich schon liebst
Sabes que me gustas mucho, por eso dices que me quieres ya
Du weißt, dass du mir sehr gefällst, deshalb sagst du, dass du mich schon liebst
No
Ich weiß nicht, wie's dir geht
Pero yo, no dejo de pensar
Aber ich, ich höre nicht auf zu denken
Ni un minuto me puedo despojar
Keine Minute kann ich mich befreien
De tus besos, tus abrazos
Von deinen Küssen, deinen Umarmungen
De lo bien que la pasamos, la otra vez
Davon, wie gut wir es hatten, das letzte Mal
Si tu me hubieras dicho siempre la verdad
Wenn du mir immer die Wahrheit gesagt hättest
Si hubieras respondido cuando te llamé
Wenn du geantwortet hättest, als ich dich anrief
Si hubieras amado cuando te amé
Wenn du geliebt hättest, als ich dich liebte
Serías en mis sueños la mejor mujer
Wärst du in meinen Träumen die beste Frau
Si no supiste amar, ahora te puedes marchar
Wenn du nicht zu lieben wusstest, kannst du jetzt gehen
Tú, la misma de ayer
Du, dieselbe von gestern
La incondicional
Die Bedingungslose
La que no espera nada
Die, die nichts erwartet
Tú, la misma de ayer
Du, dieselbe von gestern
La que no supe amar
Die, die ich nicht zu lieben wusste
No por qué
Ich weiß nicht warum
Te voy a olvidar
Ich werde dich vergessen
Palabra de honor
Ehrenwort
Paloma perdida
Verlorene Taube
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Te tengo que olvidar
Ich muss dich vergessen
Te tengo que olvidar
Ich muss dich vergessen
Gracias, gracias, cómo les pagamos
Danke, danke!





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez, Armando Manzanero, Carlos Arrieta, Carlos Rigual, Honorio Herrero Araujo, Ivor Raymonde, Julio Seijas, Mario Rigual


Attention! Feel free to leave feedback.