Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deportees
Die Vertriebenen
Villemann
gjekk
seg
te
storan
å,
Villemann
ging
zum
großen
Fluss
hinab,
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
Hei,
schönstes
Lindenlaub,
ihr
alle,
Der
han
ville
gullharpa
slå
Dort
wollte
er
die
Goldharfe
schlagen.
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
Denn
die
Runen,
die
begehrt'
er
zu
gewinnen.
Villemann
gjenge
for
straumen
å
stå,
Villemann
geht,
um
am
Strome
zu
stehen,
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
Hei,
schönstes
Lindenlaub,
ihr
alle,
Mesterleg
kunne
han
gullharpa
slå
Meisterlich
konnt'
er
die
Goldharfe
schlagen.
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
Denn
die
Runen,
die
begehrt'
er
zu
gewinnen.
Han
leika
med
lente,
han
leika
med
list,
Er
spielte
mit
Sanftmut,
er
spielte
mit
List,
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
Hei,
schönstes
Lindenlaub,
ihr
alle,
Og
fugelen
tagna
på
grønande
kvist
Und
der
Vogel
verstummte
auf
grünendem
Zweig.
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
Denn
die
Runen,
die
begehrt'
er
zu
gewinnen.
Han
leika
med
lente,
han
leika
med
gny,
Er
spielte
mit
Sanftmut,
er
spielte
mit
Getön,
Han
leika
Magnhild
av
nykkens
arm
Er
spielte
Magnhild
aus
des
Nöcken
Arm.
Men
då
steig
trolli
upp
or
djupaste
sjø,
Doch
da
stieg
der
Troll
auf
aus
tiefster
See,
Det
gjalla
i
berg
og
det
runga
i
sky
Es
hallte
im
Berg
und
es
dröhnte
im
Himmel.
Då
slo
han
si
harpe
til
bonns
i
sin
harm,
Da
schlug
er
die
Harfe
aus
tiefstem
Harm,
Og
utvinner
krafti
av
trollenes
arm
Und
brach
die
Macht
von
des
Trolles
Arm.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Woody Guthrie, Martin Hoffman
Attention! Feel free to leave feedback.