Lyrics and translation Paddy Reilly - Limerick - Limerick You're a Lady
Limerick - Limerick You're a Lady
Лимерик - Лимерик, ты - леди
Limerick
you're
a
lady
Лимерик,
ты
- леди,
Your
Shannon
waters
tears
of
joy
that
flow
Твои
воды
Шаннон
- слезы
радости,
что
текут.
The
beauty
that
surrounds
you
Красота,
что
окружает
тебя,
I'll
take
it
with
me
love
where
e'er
I
go.
Я
унесу
с
собой,
любовь
моя,
куда
бы
я
ни
шел.
While
waking
in
the
arms
of
distant
waters
Просыпаясь
в
объятиях
далеких
вод,
A
new
day
finds
me
far
away
from
home
Новый
день
находит
меня
вдали
от
дома,
And
Limerick
you're
my
lady
И
Лимерик,
ты
- моя
леди,
The
one
true
love
that
I
have
ever
known.
Единственная
настоящая
любовь,
которую
я
когда-либо
знал.
As
children
you
and
I
spent
endless
days
of
fun
В
детстве
мы
с
тобой
проводили
бесконечные
дни
веселья,
In
winter's
snow
or
summer's
golden
sun
В
зимнем
снегу
или
под
золотым
летним
солнцем.
We
fished
in
silver
streams,
the
fabric
of
my
dreams
Мы
ловили
рыбу
в
серебряных
ручьях,
ткань
моих
мечтаний
Was
fashioned
by
your
loveliness
and
so
I
have
to
say.
Была
соткана
твоей
красотой,
и
поэтому
я
должен
сказать:
Limerick
you're
a
lady
Лимерик,
ты
- леди,
Your
Shannon
waters
tears
of
joy
that
flow
Твои
воды
Шаннон
- слезы
радости,
что
текут.
The
beauty
that
surrounds
you
Красота,
что
окружает
тебя,
I'll
take
it
with
me
love
where
e'er
I
go.
Я
унесу
с
собой,
любовь
моя,
куда
бы
я
ни
шел.
While
waking
in
the
arms
of
distant
waters
Просыпаясь
в
объятиях
далеких
вод,
A
new
day
finds
me
far
away
from
home
Новый
день
находит
меня
вдали
от
дома,
And
Limerick
you're
my
lady
И
Лимерик,
ты
- моя
леди,
The
one
true
love
that
I
have
ever
known.
Единственная
настоящая
любовь,
которую
я
когда-либо
знал.
The
difference
time
has
made,
for
travellers
on
their
way
Разница,
которую
создало
время
для
путников
на
их
пути,
Seeking
out
the
beauty
of
my
land
Ищущих
красоту
моей
земли.
At
shrines
the
children
play,
and
bells
ring
out
to
say
У
святынь
играют
дети,
и
звонят
колокола,
говоря:
Thank
God
we're
living
just
to
feel
the
freedom
of
each
day.
Слава
Богу,
мы
живем,
чтобы
чувствовать
свободу
каждого
дня.
Limerick
you're
a
lady
Лимерик,
ты
- леди,
Your
Shannon
waters
tears
of
joy
that
flow
Твои
воды
Шаннон
- слезы
радости,
что
текут.
The
beauty
that
surrounds
you
Красота,
что
окружает
тебя,
I'll
take
it
with
me
love
where
e'er
I
go.
Я
унесу
с
собой,
любовь
моя,
куда
бы
я
ни
шел.
While
waking
in
the
arms
of
distant
waters
Просыпаясь
в
объятиях
далеких
вод,
A
new
day
finds
me
far
away
from
home
Новый
день
находит
меня
вдали
от
дома,
And
Limerick
you're
my
lady
И
Лимерик,
ты
- моя
леди,
The
one
true
love
that
I
have
ever
known.
Единственная
настоящая
любовь,
которую
я
когда-либо
знал.
While
waking
in
the
arms
of
distant
waters
Просыпаясь
в
объятиях
далеких
вод,
A
new
day
finds
me
far
away
from
home
Новый
день
находит
меня
вдали
от
дома,
And
Limerick
you're
my
lady
И
Лимерик,
ты
- моя
леди,
The
one
true
love
that
I
have
ever
known.
Единственная
настоящая
любовь,
которую
я
когда-либо
знал.
The
one
true
love
that
I
have
ever
known...
Единственная
настоящая
любовь,
которую
я
когда-либо
знал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis George Allen
Attention! Feel free to leave feedback.