Paddy Reilly - The Gold and Silver Days - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paddy Reilly - The Gold and Silver Days




The Gold and Silver Days
Золотые и Серебряные Дни
Raised on songs & stories, heroes of renown
Вырос на песнях и сказаниях, о героях былых,
The passing tales & glories that once was Dublin town
На преданиях ушедших и славе, что был когда-то Дублин мой.
The hallowed halls & houses, the haunting childrens' rhymes
Священные залы и дома, детские стишки,
That once was Dublin city in the rare ould times
Что когда-то были Дублином, в те давние деньки.
Ring a ring a rosie, as the light declines
«Кольцо вокруг розы», как свет угасает вдали,
I remember Dublin city in the rare ould times
Я помню Дублин город, в те давние деньки, милая.
My name it is Sean Dempsey, as Dublin as can be
Шон Демпси имя моё, как Дублин, простой,
Born hard & late in Pimlico, in a house that ceased to be
Рождён в Пимлико, в доме, что канул в лету, родной.
By trade I was a cooper, lost out to redundancy
Бондарем был по ремеслу, пока не сократили меня,
Like my house that fell to progress, my trade's a memory
Как и дом мой, что пал жертвой прогресса, ремесло - лишь тень дня.
& I courted Peggy Dignan, as pretty as you please
И ухаживал я за Пегги Дигнан, красавицей неземной,
A rogue & a child of Mary, from the rebel liberties
Озорницей и дочкой Марии, из бунтарских Либерти, родной.
I lost her to a student chap with a skin as black as coal
Потерял её я, студенту, с кожей чернее угля,
When he took her off to Birmingham, she took away my soul
Когда он увёз её в Бирмингем, он забрал и душу мою, моя.
The years have made me bitter, the gargle dims me brain
Годы сделали меня горьким, выпивка туманит мой разум,
'Cause Dublin keeps on changing & nothing seems the same
Потому что Дублин меняется, и ничто не кажется прежним, сразу.
The Pillar & the Met have gone, the Royal long since pulled down
Нет Колонны и Метро, Королевский давно снесли,
As the great unyielding concrete makes a city of my town
И бетон неумолимый превращает мой город в миражи.
Fare thee well sweet Anna Liffey, I can no longer stay
Прощай, милая Анна Лиффи, я больше не могу здесь оставаться,
& Watch the new glass cages, that spring up along the quay
И смотреть на новые стеклянные клетки, что растут вдоль набережной, как грибы,
My mind's too full of memories, too old to hear new chimes
Мой разум полон воспоминаний, слишком стар я, чтобы слышать новый звон,
I'm part of what was Dublin in the rare ould times
Я часть того, что было Дублином, в те давние деньки, моя.
Explanations
Пояснения
Meanings
Значения
Share
Поделиться
Email
Эл. почта





Writer(s): Sean O'riada, Philip Michael Coulter


Attention! Feel free to leave feedback.