Lyrics and translation Paddy and the Rats - Castaway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
walk
along
the
lonely
shore
Как
я
иду
в
одиночестве
по
берегу
On
life
I'm
wondering
По
жизни
мне
интересно
Don't
know
why
is
it
so
hard
to
let
go
Не
знаю,
почему
так
трудно
отпустить
All
that
I
believed
Всё
во
что
я
верил
Leave
the
child
inside
me
on
the
road
Оставь
ребёнка
внутри
меня
на
дороге
For
the
man
I
must
become
Мужчиной
я
должен
стать
I
hope
I
find
the
place
where
I
belong
Я
надеюсь,
что
я
найду
место,
где
я
понадоблюсь
The
night
is
dark,
I
need
find
Ночь
тёмная,
мне
нужно
найти
A
lighthouse
on
the
coast
Маяк
на
побережье
It
should
lead
me
and
it's
light
my
mind
Оно
должно
привести
меня,
и
этот
свет
мой
разум
And
drive
away
my
ghosts
И
отгони
моих
призраков
I
early
learned
the
power
of
love
Я
рано
узнал
силу
любви
But
many
times
I've
failed
Но
много
раз
я
терпел
неудачу
As
I
could
free
myself
from
all
my
chains
Как
я
мог
освободиться
от
всех
своих
цепей
Here
I
go
a
castaway
Вот
я
и
уйду
Try
to
turn
my
storm
to
silence
Попробуйте
превратить
мою
бурю
в
тишину
Here
I
go
against
the
dark
to
find
the
light
Здесь
я
иду
против
тьмы,
чтобы
найти
свет
Here
I
go
against
the
rain
Здесь
я
иду
против
дождя
To
find
my
soaking
soul
asylum
Чтобы
найти
убежище
моей
душе
'Til
I
find
peace
for
my
broken
heart
Пока
я
не
найду
покой
для
моего
разбитого
сердца
My
prideful
mind
is
always
false
to
my
pure
humble
heart
Мой
гордый
ум
всегда
лжив
по
отношению
к
моему
смиренному
сердцу
Always
leads
me
to
the
wrong
decision
'til
I
fall
apart
Всегда
приводит
меня
к
неправильному
решению,
пока
я
не
развалюсь
Responsibility,
it
must
win
over
happiness
Ответственность,
оно
должно
победить
счастье
But
my
idealistic
soul
won't
acquiesce
Но
моя
идеалистическая
душа
не
согласится
So
I
find
myself
in
doubt
Так
что
я
сомневаюсь
But
I'm
holding
on
Но
я
держусь
It's
a
lifelong
blackout
Это
пожизненное
отключение
But
I'm
holding
on
Но
я
держусь
I
feel
I
lost
my
route
Я
чувствую,
что
потерял
свой
маршрут
But
I'm
holding
on
Но
я
держусь
Desperately
I'm
crying
out
Отчаянно
плачу
That
I'm
holding
on
Что
я
держусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zoltan Varga, Bernat Babicsek, Terry Etheridge, Geza Maczonkai, Kristof Oravecz, Balazs Pongracz, Sandor Szabo, Peter Takacs
Attention! Feel free to leave feedback.