Lyrics and translation Paddy and the Rats - Pilgrim on the Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pilgrim on the Road
Путник в пути
As
he
walks
along
the
trail
Идет
он
по
тропе,
He′s
still
all
alone
Всё
ещё
совсем
один.
Tries
to
leave
behind
the
demon
Пытается
оставить
демона,
That
he
draws
along
Которого
влечет
за
собой.
He
knows
it's
only
in
the
mind
Он
знает,
что
это
только
в
голове,
It
won′t
rain
all
the
time
Дождь
не
будет
идти
вечно.
But
nobody's
on
the
road
Но
на
дороге
никого
нет,
So
he
has
to
go
alone
Поэтому
он
должен
идти
один.
His
cold
look
melts
away
Его
холодный
взгляд
тает,
As
he
faces
the
sun
Когда
он
смотрит
на
солнце.
Tries
to
forget
how
long
is
Пытается
забыть,
как
долго
He
on
the
lonely
run
Он
в
одиноком
беге.
For
a
long
time
his
homeward
bound
Долгое
время
он
держит
путь
домой,
Get
lost
but
not
found
Заблудился,
но
не
найден.
But
nobody's
on
the
road
Но
на
дороге
никого
нет,
So
he′s
still
on
the
run
Поэтому
он
все
еще
в
пути.
All
the
pain
what
you
bear
inside
Вся
боль,
которую
ты
носишь
внутри,
Comes
away
with
the
night
Уходит
с
ночью.
All
the
pain
eats
you
up
alive
Вся
боль
съедает
тебя
заживо,
But
you
know
you
have
to
carry
on
the
fight
Но
ты
знаешь,
что
должен
продолжать
борьбу.
On
the
rocky
road
to
Dublin
На
каменистой
дороге
в
Дублин
He
hears
a
little
lark
Он
слышит
маленького
жаворонка,
Singing
songs
against
the
goblin
Поющего
песни
против
гоблина
And
the
ghost
of
dark
И
призрака
тьмы.
Banishes
all
the
doubts
and
fears
Развеивает
все
сомнения
и
страхи,
At
last
replaces
with
cheer
Наконец,
заменяет
их
радостью.
Last
one
goes
the
hope
Последняя
уходит
надежда,
But
he′s
still
all
alone
Но
он
все
еще
один.
Stops
by
a
ruinous
church
Останавливается
у
разрушенной
церкви,
To
have
a
little
rest
Чтобы
немного
отдохнуть.
Burbles
slowly
a
prayer
Медленно
бормочет
молитву
With
a
chaplet
in
his
hands
С
четками
в
руках.
Invokes
god
for
help
Взывает
к
Богу
о
помощи,
To
save
him
from
himself
Чтобы
спасти
его
от
самого
себя.
But
nobody's
listening
Но
никто
не
слушает,
As
he
crosses
the
shelf
Когда
он
пересекает
порог.
Make
way
for
the
morning
sun
Уступи
дорогу
утреннему
солнцу,
The
ray
of
light
shows
the
way
to
believing
Луч
света
указывает
путь
к
вере.
Don′t
be
scared
until
it's
gone
Не
бойся,
пока
оно
не
исчезло.
If
the
rain
comes
back
it
washes
away
Если
дождь
вернется,
он
смоет
All
your
pain
Всю
твою
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. Oravecz, S. Szabó
Attention! Feel free to leave feedback.