Paddy and the Rats - Scums of the Seven Seas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paddy and the Rats - Scums of the Seven Seas




Scums of the Seven Seas
Отбросы Семи Морей
If you're tired of the conquer
Если ты устала от завоеваний,
Or just a shipwrecked sailor
Или просто потерпела кораблекрушение,
Come to the filthiest boozer
Приходи в самую грязную забегаловку
Of the seven seas
Семи морей.
Here you don't find an angel
Здесь ты не найдешь ангела,
Just the toper rangers
Только пьяниц-рейнджеров,
Boozer bums, shifty scums
Забулдыг, хитрых отбросов,
Drinking cheap rum
Пьющих дешевый ром.
We danced all night with the big, fatty ladies
Мы всю ночь танцевали с большими, жирными дамами,
At morning Vince collapsed tipsy in the massive tits
Утром Винс рухнул пьяный в пышную грудь.
They are angels for robbers and gift for the marines
Они ангелы для разбойников и дар для моряков.
Run aground shifty hounds
Сели на мель, хитрые псы,
Waitin' at the mouth
Ждут у входа.
Joey, the beast, lost on poker heavily
Джои, зверь, сильно проигрался в покер,
He tried to beat the sailors
Он пытался побить матросов,
Till they got him on the ground
Пока они не повалили его на землю.
Seamus took a fresh bath in the whiskey tun
Шеймус принял свежую ванну в бочке с виски,
Soaked up all, sang alone
Промок насквозь, пел один,
'Till he's gettin' drowned
Пока не утонул.
Bernie's got lust for the sluts in the alley
Берни жаждет шлюх в переулке,
He always praise the ugliest, smelly, tothless whore
Он всегда восхваляет самую уродливую, вонючую, беззубую шлюху.
Sam cooked all night the finest rum jelly
Сэм всю ночь варил лучшее ромовое желе,
The tiny doll, gorged it all,
Маленькая куколка, все сожрала,
Then puked it on the wall
А потом выблевала на стену.
I'm sick of all my friends
Меня тошнит от всех моих друзей,
So i seek a romance
Поэтому я ищу романтики,
And I'll find a place where nights turns to day
И найду место, где ночи превращаются в дни.
I go without the bastards
Я ухожу без этих ублюдков,
I'm weary of the bluster
Я устал от шума,
And I sail, sail, sail far away...
И я плыву, плыву, плыву далеко...





Writer(s): K. Oravecz, P. Takács


Attention! Feel free to leave feedback.