Lyrics and translation Pantelis Pantelidis - Pseftika Feggaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pseftika Feggaria
Фальшивые луны
Πάλι
χθες
το
βράδυ
Снова
вчера
вечером
Τηλέφωνο
σε
πήρα
Я
тебе
звонил,
Για
ν'
ακούσω
τη
φωνή
σου
Чтобы
услышать
твой
голос.
Λες
ποιος
είναι
Ты
спрашиваешь,
кто
это.
Πάλι
χθες
το
βράδυ
Снова
вчера
вечером
Μήνυμα
σου
στειλα
Я
тебе
написал
сообщение,
Κι
άλλος
το
διάβασε
А
прочитал
его
другой.
Αυτός
ρωτάει
ποιος
είναι
Он
спрашивает,
кто
это.
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
δυνατές
Фальшивые
луны,
сильные
ночи,
Που
αντέχουν
μόνο
παλληκάρια
Которые
выдерживают
только
смельчаки.
Γκόμενες
παλιές
μοιάζουν
σκιές
απο
λιοντάρια
Бывшие
девушки
похожи
на
тени
львиц.
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
δυνατές
Фальшивые
луны,
сильные
ночи,
Που
φωτίζουν
πόνο
στης
ψυχής
της
διαδρομές
Которые
освещают
боль
на
пути
души.
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
μαγικές
Фальшивые
луны,
волшебные
ночи,
Νύχτες
δυνατές
που
αντέχουν
μόνο
παλληκάρια
Сильные
ночи,
которые
выдерживают
только
смельчаки.
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
μου
παλιές
Фальшивые
луны,
мои
прошлые
ночи,
Που
φωτίζουν
πόνο,
της
ψυχής
τις
διαδρομές
Которые
освещают
боль
на
пути
души.
Πάλι
χθες
το
βράδυ
Снова
вчера
вечером
Τηλέφωνο
σε
πήρα
Я
тебе
звонил,
Μα
μου
το
'κλεισες
Но
ты
сбросила
звонок
Και
είπες
λάθος
ήταν
И
сказала,
что
ошиблась
номером.
Πάλι
χθες
το
βράδυ
Снова
вчера
вечером
Μήνυμα
σου
'στειλα
Я
тебе
написал
сообщение,
Κι
άλλος
το
διάβασε
А
прочитал
его
другой.
Αυτό
λάθος
κι
αν
ήταν
Даже
если
это
и
была
ошибка.
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
δυνατές
Фальшивые
луны,
сильные
ночи,
Που
αντέχουν
μόνο
παλληκάρια
Которые
выдерживают
только
смельчаки.
Γκόμενες
παλιές
μοιάζουν
σκιές
από
λιοντάρια
Бывшие
девушки
похожи
на
тени
львиц.
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
δυνατές
Фальшивые
луны,
сильные
ночи,
Που
φωτίζουν
πόνο,
της
ψυχής
τις
διαδρομές
Которые
освещают
боль
на
пути
души.
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
μαγικές
Фальшивые
луны,
волшебные
ночи,
Νύχτες
δυνατές,
που
αντέχουν
μόνο
παλικάρια
Сильные
ночи,
которые
выдерживают
только
смельчаки.
Ψεύτικα
φεγγάρια,
νύχτες
μου
παλιές
Фальшивые
луны,
мои
прошлые
ночи,
Που
φωτίζουν
πόνο,
της
ψυχής
τις
διαδρομές
Которые
освещают
боль
на
пути
души.
Πάλι
χθες
το
βράδυ
Снова
вчера
вечером
Μήνυμα
σου
'στειλα
Я
тебе
написал
сообщение,
Κι
άλλος
το
διάβασε
А
прочитал
его
другой.
Αυτός
ρωτάω
ποιος
είναι
Я
спрашиваю,
кто
он
такой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pantelis Pantelidis
Attention! Feel free to leave feedback.