Padre Antônio Maria - Nossa Senhora - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Padre Antônio Maria - Nossa Senhora - Ao Vivo




Nossa Senhora - Ao Vivo
Богоматерь - Живое выступление
Cubra-me com seu manto de amor
Укрой меня своим плащом любви,
Guarda-me na paz desse olhar
Храни меня в мире этого взгляда,
Cura-me as feridas e a dor me faz suportar
Исцели мои раны и помоги мне перенести боль.
Que as pedras do meu caminho
Пусть камни на моем пути
Meus pés suportem pisar
Мои ноги смогут выдержать,
Mesmo ferido de espinhos
Даже раненный шипами,
Me ajude a passar
Помоги мне пройти.
Se ficaram mágoas em mim
Если во мне осталась обида,
Mãe, tira do meu coração
Матерь, извлеки ее из моего сердца.
E aqueles que eu fiz sofrer
А тем, кого я заставил страдать,
Peço perdão
Прошу прощения.
Se eu curvar meu corpo na dor
Если я склонюсь в боли,
Me alivia o peso da cruz
Облегчи тяжесть креста,
Interceda por mim, minha mãe,
Заступись за меня, Матерь моя,
Junto a jesus.
Перед Иисусом.
Nossa senhora, me a mão
Богоматерь, дай мне руку,
Cuida do meu coração.
Заботься о моем сердце,
Da minha vida, do meu destino,
О моей жизни, о моей судьбе,
Do meu caminho, cuida de mim.
О моем пути, заботься обо мне.
Sempre que meu pranto rolar
Всякий раз, когда мои слезы текут,
Ponha sobre mim suas mãos, aumenta minha
Положи на меня свои руки, укрепи мою веру
E acalma meu coração
И успокой мое сердце.
Grande é a procissão a pedir
Велика процессия, просящая
A misericórdia e o perdão
Милосердия и прощения,
A cura do corpo e pra alma
Исцеления тела и для души
A salvação.
Спасения.
Pobres pecadores ó mãe,
Бедные грешники, о Матерь,
Tão necessitados de vós,
Так нуждающиеся в Тебе,
Santa mãe, de deus tem piedade de nós.
Святая Матерь Божья, помилуй нас.
De joelhos a vossos pés, estenderei à nós vossas mãos
На коленях у Твоих ног, протяну к Тебе свои руки,
Rogai por nós vossos filhos
Молись за нас, Твоих детей,
Meus irmãos.
Братьев моих.
Nossa senhora, me a mão
Богоматерь, дай мне руку,
Cuida do meu coração.
Заботься о моем сердце,
Da minha vida, do meu destino,
О моей жизни, о моей судьбе,
Do meu caminho, cuida de mim
О моем пути, заботься обо мне.





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.