Lyrics and translation Padre Diego - Abre Mis Ojos, Señor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre Mis Ojos, Señor
Открой Мои Очи, Господь
Nace
la
luz
para
el
justo,
Свет
восходит
для
праведника,
y
la
alegría
para
los
rectos
de
corazón.
и
радость
для
правых
сердцем.
Alégrense,
justos,
en
el
Señor
Радуйтесь,
праведные,
о
Господе
y
alaben
su
santo
Nombre.
(Salmo
97,
11-12)
и
прославляйте
святое
Имя
Его.
(Псалом
97,
11-12)
Light
dawns
for
the
just,
Свет
зари
для
праведных,
and
gladness
for
the
honest
of
heart.
и
радость
для
честных
сердцем.
Rejoice
in
the
Lord,
you
just,
Радуйтесь
в
Господе,
праведные,
and
give
thanks
и
воздайте
благодарность
at
the
remembrance
of
his
holiness.
в
память
о
Его
святости.
Open
my
Eyes
Lord,
to
the
beauty
of
this
day.
Открой
мои
очи,
Господи,
для
красоты
этого
дня.
Open
my
ears
Lord,
to
the
silence
of
the
night.
Открой
мои
уши,
Господи,
для
тишины
ночи.
Open
my
lips
Lord,
to
the
music
I
should
play.
Открой
мои
уста,
Господи,
для
музыки,
которую
я
должен
играть.
Open
my
life,
again,
to
the
beauty
of
your
light.
Открой
мою
жизнь
вновь
для
красоты
Твоего
света.
Open
my
Soul
Lord,
to
a
life
of
gratitude.
Открой
мою
душу,
Господи,
для
жизни
в
благодарности.
Open
my
heart
Lord,
to
the
sweetest
beatitude.
Открой
моё
сердце,
Господи,
для
высшего
блаженства.
Open
my
mind
Lord,
to
the
wisdom
of
your
might.
Открой
мой
разум,
Господи,
для
мудрости
Твоего
могущества.
Open
my
life,
again,
to
the
beauty
of
the
night.
Открой
мою
жизнь
вновь
для
красоты
ночи.
Canten
al
Señor
un
canto
nuevo,
Пойте
Господу
новую
песнь,
cante
al
Señor
toda
la
tierra;
поёт
Господу
вся
земля;
anuncien
su
gloria
entre
las
naciones,
возвещают
славу
Его
среди
народов,
y
sus
maravillas
entre
los
pueblos.
(Salmo
96,
1.
3)
и
чудеса
Его
среди
всех
племен.
(Псалом
96,
1.
3)
Sing
to
the
Lord
a
new
song;
Пойте
Господу
песнь
новую;
sing
to
the
Lord,
all
the
earth.
пойте
Господу,
вся
земля.
Tell
his
glory
among
the
nations;
Возвещайте
славу
Его
среди
народов;
among
all
peoples,
his
marvelous
deeds.
среди
всех
племен,
Его
чудесные
деяния.
¡Claro
que
sí!
Конечно
же!
Abre
mis
ojos
a
la
belleza
de
este
día.
Открой
мои
глаза
красоте
этого
дня.
Abre
mi
oido
a
la
palabra
que
es
mi
guía.
Открой
мой
слух
слову,
которое
мой
путеводитель.
Abre
mi
boca
para
gritar
tu
salvación.
Открой
мои
уста,
чтобы
возвестить
о
Твоем
спасении.
Abre
mi
vida,
oh
Dios,
Открой
мою
жизнь,
о
Боже,
para
entregarte
el
corazón.
чтобы
отдать
Тебе
сердце.
Abre
mi
alma,
para
vivir
en
gratitud.
Открой
мою
душу,
чтобы
жить
в
благодарности.
Abre
mi
corazón,
a
la
dulzura
de
tu
amor.
Открой
моё
сердце
сладости
Твоей
любви.
Abre
mi
mente,
para
entende
tu
voluntad.
Открой
мой
разум,
чтобы
понять
Твою
волю.
Abre
mi
vida,
oh
Dios,
a
la
alegría
de
tu
Paz.
Открой
мою
жизнь,
о
Боже,
радости
Твоего
Мира.
Aclamen
al
Señor,
familias
de
los
pueblos,
Восклицайте
Господу,
все
племена
народов,
aclamen
la
gloria
y
el
poder
del
Señor;
восклицайте
славе
и
могуществу
Господа;
aclamen
la
gloria
del
nombre
del
Señor.
(Salmo
96,
7.
8)
восклицайте
славе
имени
Господа.
(Псалом
96,
7.
8)
¡Paz
y
Alegría
en
el
Dios
de
la
Vida!
Мир
и
Радость
в
Боге
Жизни!
Give
to
the
Lord,
you
families
of
nations,
Воздайте
Господу,
все
племена
народов,
give
to
the
Lord
glory
and
might;
воздайте
Господу
славу
и
могущество;
give
to
the
Lord
the
glory
due
his
name!
воздайте
Господу
славу,
подобающую
имени
Его!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.