Lyrics and translation Padre Fábio De Melo, ZeZé Di Camargo & Luciano - No Meio de Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
dias
que
a
gente
sai
por
aí
Бывают
дни,
когда
мы
просто
бредем
куда-то,
Deixando
a
vida
nos
levar
Позволяя
жизни
нести
нас
по
течению.
Só
pensando
apenas
em
ir
Думая
лишь
о
том,
чтобы
идти,
Tanto
faz
se
apressado
ou
devagar
Неважно,
спешим
мы
или
движемся
медленно.
De
repente,
se
você
se
sente
infeliz
И
вдруг
ты
чувствуешь
себя
несчастной,
Ao
achar
que
não
desata
os
seus
nós
Когда
тебе
кажется,
что
ты
не
можешь
распутать
свои
узлы.
Uma
força
maior
vem
e
diz
Тогда
некая
высшая
сила
приходит
и
говорит,
Que
pela
fé
alguém
está
ao
lado
de
nós
Что
кто-то
всегда
рядом
с
нами,
благодаря
вере.
Está
presente
no
menor
dos
grãos
de
areia
Он
присутствует
в
мельчайшей
песчинке,
Na
mais
alta
de
todas
as
montanhas
На
самой
высокой
из
всех
гор,
Numa
gota
d'água,
de
sangue
e
semente
В
капле
воды,
крови
и
семени,
Num
pedaço
de
pão,
na
luz,
na
escuridão
В
куске
хлеба,
во
свете,
во
тьме,
No
céu
e
no
chão
На
небе
и
на
земле.
Eu
sinto
e
vejo
seus
sinais
aonde
vou
tão
claramente
Я
чувствую
и
вижу
его
знаки
повсюду,
куда
бы
я
ни
шел,
так
ясно.
Tenho
certeza,
amigo,
não
estamos
sós
Я
уверен,
милая,
мы
не
одиноки.
Em
todo
canto
ele
está
Он
есть
повсюду,
As
formas
são
tão
diferentes
В
самых
разных
обличиях.
Aonde
e
como
estiver,
sei
que
ele
está
Где
бы
и
как
бы
он
ни
был,
я
знаю,
он
здесь,
No
meio
de
nós
Среди
нас.
Assim
vou
caminhando
sem
temer
Так
я
и
иду,
не
страшась,
Todo
som
tem
a
sua
voz
У
каждого
звука
есть
свой
голос,
E
como
é
sábia
para
cada
porquê
И
как
же
мудро
он
отвечает
на
каждый
вопрос.
Ele
está,
ele
está
Он
здесь,
он
здесь,
No
meio
de
nós
Среди
нас.
Está
presente
no
menor
dos
grãos
de
areia
Он
присутствует
в
мельчайшей
песчинке,
Na
mais
alta
de
todas
as
montanhas
На
самой
высокой
из
всех
гор,
Numa
gota
d'água,
de
sangue
e
semente
В
капле
воды,
крови
и
семени,
Num
pedaço
de
pão,
na
luz,
na
escuridão
В
куске
хлеба,
во
свете,
во
тьме,
No
céu
e
no
chão
На
небе
и
на
земле.
Eu
sinto
e
vejo
seus
sinais
aonde
vou
tão
claramente
Я
чувствую
и
вижу
его
знаки
повсюду,
куда
бы
я
ни
шел,
так
ясно.
Tenho
certeza,
amigo,
não
estamos
sós
Я
уверен,
милая,
мы
не
одиноки.
E
em
todo
canto
ele
está
И
он
есть
повсюду,
E
as
formas
são
tão
diferentes
И
формы
его
так
разнообразны.
Aonde
e
como
estiver,
sei
que
ele
está
Где
бы
и
как
бы
он
ни
был,
я
знаю,
он
здесь,
Eu
sinto
e
vejo
seus
sinais
aonde
vou
tão
claramente
Я
чувствую
и
вижу
его
знаки
повсюду,
куда
бы
я
ни
шел,
так
ясно.
Tenho
certeza,
amigo,
não
estamos
sós
Я
уверен,
милая,
мы
не
одиноки.
Em
todo
canto
ele
está
Он
есть
повсюду,
E
as
formas
são
tão
diferentes
И
формы
его
так
разнообразны.
Aonde
e
como
estiver,
sei
que
ele
está
Где
бы
и
как
бы
он
ни
был,
я
знаю,
он
здесь,
No
meio
de
nós
Среди
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Teixeira De Barros, Ronaldo Monteiro
Album
Iluminar
date of release
23-11-2009
Attention! Feel free to leave feedback.